Консульский договор от 5 февраля 1990 г. между Союзом Советских Социалистических Республик и Австралией


Консульский договор от 5 февраля 1990 г. между Союзом Советских Социалистических Республик и Австралией. Дальше я привожу вам текст договора с удобной навигацией. При изложении материала в моем блоге я буду ссылаться на этот договор.


КОНСУЛЬСКИЙ ДОГОВОР
от 5 февраля 1990 г.
Между Союзом Советских Социалистических Республик
и Австралией

Союз Советских Социалистических Республик и Австралия, стремясь внести вклад в развитие дружественных отношений между двумя странами, а также в обеспечение защиты прав и интересов своих граждан, желая упрочить основу для осуществления консульских отношений в дополнение к нормам обычного международного права, закрепленным также в Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, согласились о нижеследующем.

РАЗДЕЛ I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Термины

В настоящем Договоре:

  1. 1) «консульское учреждение» означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство;

  2. 2) «консульский округ» означает район, отведенный консульскому учреждению для осуществления своих функций;

  3. 3) «глава консульского учреждения» означает лицо, наделенное полномочиями действовать в этом качестве;

  4. 4) «консульское должностное лицо» означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций;

  5. 5) «сотрудник консульского учреждения» означает любое лицо, занятое выполнением административных или технических функций консульства;

  6. 6) «работник обслуживающего персонала» означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;

  7. 7) «работники консульского учреждения» означает консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения и работники обслуживающего персонала;

  8. 8) «член персонала консульского учреждения» означает консульские должностные лица, за исключением главы консульского учреждения, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала;

  9. 9) «частный домашний работник» означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у работника консульского учреждения;

  10. 10) «консульские помещения» означает здание или части зданий и имеющиеся при них земельные участки, независимо от собственности на них, которые используются исключительно для нужд консульского учреждения;

  11. 11) «консульские архивы» означает всю переписку, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, магнитофонные записи и реестры консульского учреждения, вместе с шифрами и кодами, а также картотекой и любые предметы мебели, предназначенные для обеспечения их сохранности или хранения;

  12. 12) «судно представляемого государства» означает любое судно, за исключением военно-морских судов, несущее флаг этого государства и зарегистрированное в этом государстве;

  13. 13) «воздушное судно представляемого государства» означает любой летательный аппарат, за исключением военных летательных аппаратов, зарегистрированных в представляемом государстве и имеющих опознавательные знаки представляемого государства.

РАЗДЕЛ II

УСТАНОВЛЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ ОТНОШЕНИЙ

Статья 2

Открытие консульских учреждений

  1. 1. Открытие консульского учреждения представляемого государства на территории государства пребывания может быть осуществлено только с согласия этого государства.

  2. 2. Мecтонахождение консульского учреждения, его класс, консульский округ и численность персонала консульского учреждения устанавливаются представляемым государством с согласия государства пребывания.

  3. 3. Дальнейшие изменения местонахождения консульского учреждения, его класса или консульского округа и численности персонала консульского учреждения могут осуществляться представляемым государством только с согласия государства пребывания.

  4. 4. Согласие государства пребывания требуется также в том случае, если генеральное консульство или консульство пожелает открыть вице-консульство или консульское агентство за пределами района, где оно само расположено.

  5. 5. Предварительное определенно выраженное согласие государства пребывания требуется также для того, чтобы открыть консульское учреждение, составляющее часть уже существующего где-либо за пределами местонахождения последнего.

Статья 3

Назначение главы консульского учреждения

  1. 1. До назначения главы консульского учреждения представляемое государство должно получить согласие государства пребывания в отношении запрашиваемого лица по дипломатическим или другим соответствующим каналам.

  2. 2. Если государство пребывания отказывается дать согласие на назначение какого-либо лица в качестве главы консульского учреждения, оно не обязано сообщать представляемому государству причины такого отказа.

  3. 3. Представляемое государство передает государству пребывания по дипломатическим или другим соответствующим каналам консульский патент или другой подобный документ о назначении главы консульского учреждения. В этом документе указывается имя, фамилия главы консульского учреждения, его должность, консульский округ и местонахождение консульского учреждения.

  4. 4. По получении консульского патента или другого подобного документа о назначении главы консульского учреждения государство пребывания выдает ему экзекватуру либо иное разрешение.

    Государство пребывания, в случае отказа выдать экзекватуру или иное разрешение, не обязано сообщать представляемому государству причины такого отказа.

  5. 5. За исключением случаев, оговариваемых в пункте 6 настоящей статьи, а также в статье 4, глава консульского учреждения может приступить к выполнению своих функций только после выдачи такой экзекватуры или иного разрешения.

  6. 6. До выдачи экзекватуры или иного разрешения глава консульского учреждения может быть временно допущен государством пребывания к выполнению своих функций. В таком случае применяются положения настоящего Договора.

  7. 7. Как только глава консульского учреждения допущен, даже временно, к выполнению своих функций, государство пребывания немедленно уведомляет об этом компетентные власти консульского округа. Кроме того, оно принимает необходимые меры к тому, чтобы глава консульского учреждения мог исполнять обязанности по своей должности и пользоваться преимуществами, предусмотренными положениями настоящего Договора.

Статья 4

Временное исполнение функций главы консульского учреждения

  1. 1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения вакантна, исполняющий обязанности главы консульского учреждения может временно действовать в качестве главы консульского учреждения.

  2. 2. Полное имя и фамилия этого лица ее сообщаются либо дипломатическим представительством представляемого государства, либо, если это государство не имеет такого представительства в государстве пребывания, главой консульского учреждения, либо, в случае, если последний не в состоянии этого сделать, любым компетентным органом представляемого государства министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному министерством. Как правило, это уведомление дается заблаговременно.

  3. 3. Компетентные власти государства пребывания оказывают помощь и обеспечивают безопасность лица, исполняющего обязанности главы консульского учреждения. До тех пор, пока лицо, уполномоченное выполнять функции главы консульского учреждения, находится в этом качестве, на него распространяются положения настоящего Договора в той же мере, что и на главу консульского учреждения.

  4. 4. Назначение члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи в качестве исполняющего обязанности главы консульского учреждения, при отсутствии возражений со стороны государства пребывания, не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены ему согласно его дипломатическому статусу.

Статья 5

Назначение членов персонала консульского учреждения

  1. 1. С учетом положений статей 3, 6 и 7 представляемое государство может свободно назначать членов персонала консульского учреждения.

  2. 2. Полное имя, фамилия, должность консульского должностного лица, за исключением главы консульского учреждения, сообщается представляемым государством государству пребывания заблаговременно, если оно этого желает, с тем, чтобы государство пребывания могло использовать свои права в соответствии с пунктом 3 статьи 7.

  3. 3. Государство пребывания, по просьбе представляемого государства, выдает всем консульским должностным лицам удостоверение, признающее их статус в качестве консульских должностных лиц.

Статья 6

Принадлежность к гражданству должностных лиц и сотрудников консульских учреждений

  1. 1. Консульским должностным лицом является гражданин представляемого государства. Им не может быть иной гражданин или лицо, постоянно проживающее в государстве пребывания.

  2. 2. Сотрудником консульского учреждения может быть гражданин представляемого государства, гражданин государства пребывания или гражданин третьего государства.

Статья 7

Лица, объявленные «persona non grata»

  1. 1. Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что то или иное консульское должностное лицо является «persona non grata» или что любой другой член персонала консульского учреждения является неприемлемым.

    В таком случае представляемое государство должно в каждом конкретном случае отозвать это лицо, либо прекратить его функции в консульском учреждении.

  2. 2. Если представляемое государство откажется выполнить или не выполнит в течение разумного срока свои обязательства, предусмотренные пунктом 1 настоящей статьи, то государство пребывания может в каждом конкретном случае либо аннулировать экзекватуру или иное разрешение, выданное данному лицу, либо отказаться признавать его в качестве члена персонала консульского учреждения.

  3. 3. Лицо, назначенное в качестве работника консульского учреждения, может быть объявлено неприемлемым до прибытия на территорию государства пребывания или, если оно уже находится в государстве пребывания, до того, как оно приступит к исполнению своих обязанностей в консульском учреждении. В любом таком случае представляемое государство аннулирует его назначение.

  4. 4. В случаях упомянутых в пунктах 1 и 3 настоящей статьи, государство пребывания не обязано сообщать представляемому государству причины принятия такого решения.

Статья 8

Уведомление государства пребывания о назначениях, прибытиях и отбытиях

  1. 1. Министерство иностранных дел государства пребывания или орган, указанный министерством, должен уведомляться:

    1. а) о назначении работников консульского учреждения, их прибытии в консульское учреждение после назначения, их окончательном отъезде или прекращении их функций и о любых других изменениях, затрагивающих их статус, которые могут иметь место во время их работы в консульском учреждении;

    2. б) о прибытии и окончательном отбытии лица, являющегося членом семьи работника консульского учреждения, и, в соответствующих случаях, о том, что то или иное лицо становится или перестает быть членом данной семьи;

    3. в) о прибытии и окончательном отбытии частных домашних работников и, в соответствующих случаях, о прекращении ими выполнения своих функций;

    4. г) о найме и увольнении лиц, постоянно проживающих в государстве пребывания в качестве работников консульского учреждения или частных домашних работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.

  2. 2. Когда это возможно, уведомление о прибытии и окончательном отбытии должно осуществляться предварительно.

Статья 9

Приобретение консульских помещений и помещений для проживания

  1. 1. Представляемое государство имеет право самостоятельно либо через уполномоченных им представителей или юридических лиц в соответствии с законами и правилами государства пребывания и с разрешения государства пребывания приобретать в собственности получать в пользование, арендовать или в какой-либо другой форме владеть:

    1. а) консульскими помещениями, резиденцией главы консульского учреждения, а также жилыми помещениями для каждого консульского должностного лица и каждого сотрудника консульского учреждения, который не является гражданином или лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания;

    2. б) земельными участками с целью возведения на них любых консульских и жилых помещений.

  2. 2. При соблюдении условий, оговариваемых в пункте 1 настоящей статьи, представляемое государство может также производить ремонт или перестройку указанных консульских и жилых помещений и земельных участков.

  3. 3. Государство пребывания оказывает представляемому государству содействие и помощь в осуществлении прав, обозначенных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.

  4. 4. Положения настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдать законы и правила государства пребывания по расположению и архитектуре зданий, а также законов и правил по городскому планированию и районированию.

  5. 5. Арендная или иная плата, взимаемая за использование представляемым государством консульских и жилых помещений в целях, упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, будет находиться на том же уровне, что и арендная и иная плата в отношении аналогичных зданий, не используемых под дипломатические или консульские помещения.

Статья 10

Почетные консульские должностные лица

В случае, если Договаривающиеся Стороны огласятся на назначение почетного консульского должностного лица, они проведут друг с другом консультации с целью выработки соглашения, основанного на положении настоящего Договора и общепризнанных нормах международного права, чтобы определить режим, применимый к почетным консульским должностным лицам.

РАЗДЕЛ III

Привилегии и иммунитеты

Статья 11

Защита и обеспечение благоприятных условий для работы консульских учреждений и работников консульских учреждений

  1. 1. Государство пребывания создает максимально благоприятные условия для работы консульского учреждения по выполнению своих функций.

  2. 2. Государство пребывания будет относиться к консульским должностным лицам с надлежащим уважением и принимать все необходимые шаги к предотвращению покушения на них, их свободу или достоинство, равно как и других работников консульского учреждения, которые не являются гражданами или лицами, постоянно проживающими в государстве пребывания, а также членов семей указанных работников.

Статья 12

Национальный флаг и герб

  1. 1. Представляемое государство в соответствии с положениями настоящей статьи имеет право пользоваться государственным флагом и гербом в государстве пребывания.

  2. 2. Государственный флаг представляемого государства может быть поднят на здании, которое занимает консульское учреждение, на резиденции главы консульского учреждения и на его транспортных средствах, когда они используются в официальных целях. Консульский щит с государственным гербом представляемого государства может быть укреплен у входа в здание, в котором размещено консульское учреждение, и на резиденции главы консульского учреждения.

  3. 3. При осуществлении прав, предусмотренных настоящей статьей, представляемое государство соблюдает законы, правила и обычаи государства пребывания.

Статья 13

Неприкосновенность консульских помещений

  1. 1. В соответствии с положениями настоящей статьи консульские помещения неприкосновенны.

  2. 2. Власти государства пребывания не могут вступать в ту часть консульских помещений, которые используются исключительно для целей, связанных с деятельностью консульского учреждения, без согласия главы консульского учреждения или главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них. Если отсутствует ясно выраженный отказ одного из упомянутых в этом пункте лиц, в случае пожара или другого бедствия, требующего быстрых защитных действий, власти государства пребывания могут вступать в консульские помещения. Однако ни при каких обстоятельствах власти не могут нарушить принципа неприкосновенности архивов консульских помещений, тем более досматривать или захватывать их.

  3. 3. При условии соблюдения положений пункта 2 настоящей статьи, государство пребывания обязано предпринимать все необходимые меры для защиты консульских помещений от любого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.

  4. 4. Консульские помещения, предметы их обстановки, имущество консульского учреждения и его транспортные средства пользуются иммунитетом от любой формы реквизиции для обороны или общетвенных целей.

Статья 14

Изъятия в отношении налогообложения консульских помещений

  1. 1. Консульские помещения и резиденция главы консульского учреждения, являющиеся собственностью или арендуемые представляемым государством либо любым лицом, действующим от его имени, освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных сборов и налогов за исключением тех, которые составляют плату за конкретные виды обслуживания.

  2. 2. Изъятия в отношении налогообложения, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, не касаются тех налогов и сборов, которыми, согласно законам и правилам государства пребывания, облагаются лица, заключающие контракты с представляемым государством или с лицом, действующим от его имени.

Статья 15

Неприкосновенность консульских архивов и документов

Консульские архивы и консульские документы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 16

Свобода передвижения

Поскольку это не противоречит законам и правилам, касающимся районов, въезд в которые запрещен или ограничен по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу передвижения и поездок в пределах консульского округа для всех работников консульского учреждения.

Статья 17

Свобода сношений

  1. 1. Государство пребывания должно разрешать и охранять свободные сношения консульского учреждения для всех официальных целей. При сношении с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими учреждениями представляемого государства, где бы они ни находились, консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических или консульских курьеров, дипломатическую или консульскую вализу, закодированные или шифрованные депеши. Тем не менее консульское учреждение может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

  2. 2. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к консульскому учреждению и его функциям.

  3. 3. Места, составляющие консульскую вализу, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер и могут содержать только официальную корреспонденцию и документы или предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.

  4. 4. Консульский курьер снабжается официальным документом, в котором указывается его статус и число мест, составляющих консульскую вализу. За исключением случаев, когда имеется согласие государства пребывания, консульский курьер не может быть гражданином государства пребывания или, если он не гражданин представляемого государства, лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. При выполнении своих функций консульский курьер находится под защитой государства пребывания, пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит ни аресту, ни задержанию в какой либо форме.

  5. 5. Представляемое государство, его дипломатические представительства и его консульские учреждения могут назначать консульских курьеров ad hoc. В таких случаях положения пункта 4 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки по назначению таким курьером вверенной ему консульской вализы.

  6. 6. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или командиру воздушного судна, направляющихся в порт или аэропорт, прибытие в который разрешено. Этот капитан или командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. По договоренности с соответствующими местными властями консульское учреждение может направить одного из своих представителей принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от капитана судна или командира воздушного судна.

Статья 18

Иммунитет от юрисдикции и неприкосновенность

  1. 1. Консульское должностное лицо и сотрудник консульского учреждения не подлежат юрисдикции судебных и административных властей государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций.

  2. 2. Однако положения пункта 1 настоящей статьи не применяются в отношении гражданских исков:

    1. а) вытекающих из договора, заключенного консульским должностным лицом или сотрудником консульского учреждения, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательства в качестве представителей представляемого государства;

    2. б) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или воздушным судном.

  3. 3. С учетом того, что Договаривающиеся Стороны уже согласились на открытие консульского учреждения одной Договаривающейся Стороны на территории другой Стороны и что одна Договаривающаяся Сторона уже имеет консульское учреждение на территории другой, а другая Сторона намерена в соответствующее время открыть такое консульское учреждение, консульские должностные лица представляемого государства и члены их семей, проживающие вместе с ними:

    1. а) пользуются личной неприкосновенностью и не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме;

    2. б) обладают иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания в дополнение к положениям пункта 1 и 2 настоящей статьи.

Статья 19

Обязанность давать свидетельские показания

  1. 1. Работники консульского учреждения могут вызываться в качестве свидетелей при производстве судебных или административных дел. Сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала не может, за исключением случаев, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, отказаться от дачи показаний. Если консульское должностное лицо отказывается давать показания, к нему не могут применяться никакие меры принуждения или наказания.

  2. 2. Орган, которому требуются показания консульского должностного лица, должен избегать причинения помех выполнению этим лицом своих функций. Он может, когда это возможно, выслушивать такие показания на дому или в консульском учреждении или принимать от консульского должностного лица письменные показания.

  3. 3. Работники консульского учреждения не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций или передавать относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию или документы. Они также не обязаны выступать в качестве экспертов по разъяснению законов и правил представляемого государства.

Статья 20

Отказ от привилегий и иммунитетов

  1. 1. Представляемое государство может отказаться от любых привилегий и иммунитетов работника консульского учреждения и членов его семьи, предусмотренных в статьях 18 и 19.

  2. 2. За исключением случая, предусмотренного в пункте 3 настоящей статьи, такой отказ всегда должен быть определенно выраженным и о нем должно быть сообщено государству пребывания в письменной форме.

  3. 3. Возбуждение консульским должностным лицом или сотрудником консульского учреждения дела, когда он мог бы воспользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно статье 19, лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении какого бы то ни было встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.

  4. 4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказа от иммунитета от исполнительных действий, являющихся результатом судебного решения, в отношении таких действий необходим отдельный отказ.

Статья 21

Изъятия в отношении регистрации иностранных граждан и получения разрешения на жительство

  1. 1. Консульские должностные лица, сотрудники консульских учреждений и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от всех обязанностей в соответствии с законами и правилами государства пребывания в отношении регистрации иностранных граждан и получения разрешения на жительство.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются, однако, к любым сотрудникам консульского учреждения, которые не являются постоянными служащими представляемого государства, а также к любому члену семьи такого сотрудника.

Статья 22

Изъятия в отношении разрешения на трудовую деятельность

  1. 1. Работники консульского учреждения, принимая во внимание их служебные обязанности в отношении представляемого государства, освобождаются от любых обязательств, касающихся разрешений на трудовую деятельность в соответствии с законами и правилами государства пребывания относительно найма на работу иностранных граждан.

  2. 2. Частные домашние работники консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения, если они не заняты какой-либо оплачиваемой деятельностью в государстве пребывания, освобождаются от всех обязательств, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 23

Изъятия по социальному страхованию

  1. 1. При условии соблюдения положений пункта 3 настоящей статьи работники консульского учреждения, принимая во внимание их служебные обязанности в отношении представляемого государства, и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения положений по сoциальнoму страхованию, действующих в государстве пребывания.

  2. 2. Изъятия, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, применяются также в отношении частных домашних работников, находящихся исключительно на службе у работников консульского учреждения, при условии:

    1. а) что они не являются гражданами или лицами, постоянно проживающими в государстве пребывания;

    2. б) то на них распространяются положения по социальному страхованию представляемого государства или третьего государства.

  3. 3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, в отношении которых не действуют изъятия, упомянутые в пункте 2 настоящей статьи, должны соблюдать обязательства, которые возлагаются на нанимателей законодательством по социальному страхованию государства пребывания.

  4. 3. Изъятия, оговариваемые в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, не препятствуют добровольному участию в системе социального страхования государства пребывания при условии, что такое участие разрешено этим государством.

Статья 24

Изъятия в отношении налогообложения

  1. 1. Консульские должностные лица, сотрудники консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от всех сборов и налогов, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных, за исключением:

    1. а) косвенных налогов, которые обычно включаются в цену товаров или стоимость услуг;

    2. б) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, находящееся на территорию государства пребывания, при условии соблюдения положений статьи 14;

    3. в) налогов и сборов на наследственное имущество или пошлин на наследование или налогов на переход наследственного имущества, взимаемых государством пребывания, при условии соблюдения положений подпункта б) статьи 26;

    4. г) сборов и налогов на частные доходы, включая доходы от капитала, источник которого находится в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения в коммерческие или финансовые предприятия в государстве пребывания;

    5. д) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;

    6. е) регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных и гербовых сборов при условии соблюдения положений статьи 14.

  2. 2. Члены обслуживающего персонала освобождаются от сборов и налогов на зарплату, которую они получают за выполнение своих обязанностей.

  3. 3. Работники консульского учреждения, которые нанимают лиц, чья заработная плата не освобождается в государстве пребывания от подоходного налога, должны соблюдать обязательства, возложенные на нанимателей законами и правилами этого государства в отношении взимания подоходного налога.

Статья 25

Изъятия в отношении таможенных пошлин и досмотра

  1. 1. Государство пребывания, в соответствии с принятыми в нем законами и правилами, разрешает ввозить и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и соответствующих сборов, за исключением складских сборов, сборов за перевозку и подобного рода услуги:

    1. а) предметы, предназначенные для служебного пользования консульского учреждения;

    2. б) предметы, предназначенные для личного пользования консульских должностных лиц и членов их семей, проживающих вместе с ними, включая предметы для их обзаведения. Предметы потребления не должны превышать количеств, необходимых для непосредственного пользования упомянутых лиц.

  2. 2. Сотрудники консульского учреждения пользуются привилегиями и изъятиями, оговариваемыми в пункте 1 настоящей статьи в отношении предметов, ввозимых в период первой командировки.

  3. 3. Личный багаж консульских должностных лиц, а также проживающих вместе с ними членов их семей, который следует вместе с этими лицами, освобождается от таможенного досмотра. Он может быть досмотрен лишь в случае, если есть серьезные основания предполагать, что в нем содержатся предметы, отличные от оговоренных в подпункте б) пункта 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз и вывоз которых запрещены законами и правилами государства пребывания или регулируются его карантинными законами и правилами. Такой досмотр производится в присутствии консульского должностного лица или соответствующего члена его семьи.

Статья 26

Имущество работника консульского учреждения или члена его семьи, проживающего вместе с ним

В случае смерти работника консульского учреждения или члена его семьи, проживающего вместе с ним, государство пребывания:

  1. а) разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением имущества, которое было приобретено в государстве пребывания и вывоз которого был запрещен ко времени смерти;

  2. б) не взимает никаких государственных, районных или муниципальных налогов на наследство или пошлины на наследование движимого имущества, а также сборов за переводы сумм с движимого имущества, которое находится в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием в этом государстве умершего лица в качестве работника консульского учреждения или члене семьи работника консульского учреждения.

Статья 27

Изъятия в отношении личных повинностей и дотаций

Государство пребывания освобождает работников консульского учреждения и членов их семей, проживающих вместе с ними, от всех личных и любых общественных повинностей и от военных обязанностей в том числе, связанных с реквизицией, военными дотациями и расквартированием.

Статья 28

Начало и прекращение консульских привилегий и иммунитетов

  1. 1. Работники консульского учреждения пользуются привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Договором с того момента, как только они вступают на территорию государства пребывания и следуют к месту вступления в должность, или, если они уже находятся на его территории, с момента, когда они приступают к выполнению своих обязанностей в консульском учреждении.

  2. 2. Члены семьи работника консульского учреждения, проживающие вместе с ним, и его частные домашние работники пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящим Договором, с того момента, когда работник консульского учреждения начинает пользоваться привилегиями и иммунитетами в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи или со дня их въезда на территорию государства пребывания или с момента их становления членами семьи или частными домашними работниками, в зависимости от того, что имело место позже.

  3. 3. Когда функции работника консульского учреждения завершены, его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи, проживающих вместе с ним, или его частных домашних работников в обычных случаях прекращают свое действие в момент, когда данное лицо покидает государство пребывания или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать, в зависимости от того, что имело место раньше, но продолжают существовать до этого времени даже в случае вооруженного конфликта. В случае, когда речь идет о лицах, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, их привилегии и иммунитеты прекращают свое действие в тот момент, когда они перестают быть членами семьи, проживающими вместе с ним, или частными домашними работниками данного работника консульского учреждения. Однако при условии, что указанные лица намереваются покинуть государство пребывания в разумные сроки, их привилегии и иммунитеты продолжают действовать до момента их отбытия.

  4. 4. Однако в отношении действий, осуществляемых консульскими должностными лицами или сотрудниками консульского учреждения в период выполнения своих функций, иммунитет от юрисдикции продолжает сохраняться без ограничения срока.

  5. 5. В случае смерти работника консульского учреждения члены его семьи, проживающие вместе с ним, продолжают пользоваться привилегиями и иммунитетами, предоставленными им, до тех пор, пока они не покинут государство пребывания или до истечения разумного срока для того, чтобы это сделать, в зависимости от того, что произойдет раньше.

Статья 29

Уважение законов и правил государства пребывания

  1. 1. Без ущерба для их привилегий и иммунитетов все лица, пользующиеся этими привилегиями и иммунитетами, обязаны уважать законы и правила государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела данного государства.

  2. 2. Консульские помещения не должны использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.

  3. 3. Положения пункта 2 настоящей статьи не исключают возможности размещения представительств других организаций или агентств в части здания, в котором находятся консульские помещения, при условии, что помещения представительства находятся отдельно от консульских помещений.

    В этом случае упомянутые представительства не будут в настоящем Договоре рассматриваться как составляющая часть консульских помещений.

Статья 30

Страхование от риска в отношении третьей стороны

Работники консульского учреждения должны следовать всем требованиям, предъявляемым законами и правилами государства пребывания, в отношении страхования от риска, вовлекающего третью сторону в случае использования любого автомобиля, судна или воздушного судна.

Статья 31

Особые положения, касающиеся частной деятельности, связанной с извлечением доходов

  1. 1. Консульские должностные лица не должны вести в государстве пребывания никакой профессиональной или коммерческой деятельности в целях личной выгоды.

  2. 2. Привилегии и иммунитеты, оговоренные в настоящем разделе, не распространяются на:

    1. а) сотрудников консульского учреждения или работников обслуживающего персонала, которые ведут в государстве пребывания любую частную деятельность в целях личной выгоды;

    2. б) членов семьи лиц, упомянутых в подпункте а) настоящего пункта или на его частных домашних работников;

    3. в) членов семьи работников консульского учреждения, которые самостоятельно занимаются в государстве пребывания частной деятельностью в целях личной выгоды.

  3. 3. С учетом положений параграфа 3 статьи 18 подпункт в) пункта 2 настоящей статьи не применяется к членам семьи консульского должностного лица.

Статья 32

Граждане или лица, постоянно проживающие в государстве пребывания

Работники консульского учреждения, за исключением консульских должностных лиц, которые являются гражданами или лицами, постоянно проживающими в государстве пребывания, и члены их семей, а также члены семей работников консульского учреждения будут пользоваться льготами, привилегиями и иммунитетами только в том объеме, в каком они предоставляются им государством пребывания. Однако государство пребывания будет использовать свою юрисдикцию над данными лицами таким образом, чтобы не создавать незаконных помех выполнению функций консульского учреждения.

РАЗДЕЛ IV

КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

Статья 33

Выполнение консульских функций

Консульские функции выполняются консульскими учреждениями. Они также выполняются в соответствии с положениями настоящего Договора дипломатическими представительствами.

Статья 34

Понятие «гражданин представляемого государства»

В разделе IV «гражданин представляемого государства» включает также лицо, посещающее государство пребывания, которое въехало по паспорту или другому въездному документу представляемого государства на основании действующей визы или другого разрешения на въезд, выданного государством пребывания.

Статья 35

Выполнение консульских функций дипломатическим представительством

  1. 1. Положения настоящего Договора в той степени, в какой позволяет его содержание, применяются также к выполнению консульских функций дипломатическим представительством.

  2. 2. Имена членов дипломатического представительства, на которых возложено в представительстве выполнение консульских функций, должны быть сообщены Министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному министерством.

  3. 3. При выполнении консульских функций дипломатическое представительство может обращаться как к местным, так и к центральным компетентным властям государства пребывания в той степени, в какой это допускается законами, правилами и обычаями государства пребывания.

  4. 4. Привилегии и иммунитеты членов дипломатического представительства, о которых говорится в пункте 2 настоящей статьи, будут продолжать основываться на нормах международного права, касающихся дипломатических сношений.

Статья 36

Выполнение консульских функций на территории консульского округа и вне его в третьем государстве и от имени третьего государства

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять на территории своего консульского округа консульские функции, упомянутые в настоящем договоре.

  2. 2. Консульское должностное лицо может, с согласия государства пребывания, выполнять консульские фикции за пределами своего округа.

  3. 3. Представляемое государство может, после уведомления заинтересованных государств, поручить консульскому учреждению, находящемуся в государстве пребывания, выполнять консульские функции в третьем государстве, если государство пребывания в ясно выраженной форме не возражает против этого.

  4. 4. После надлежащего уведомления государства пребывания консульское учреждение представляемого государства может, если отсутствуют возражения со стороны государства пребывания, выполнять консульские функции в государстве пребывания от лица третьего государства.

Статья 37

Общие консульские функции

При условии соблюдения других статей настоящего раздела консульские функции заключаются в:

  1. а) защите в государстве пребывания интересов представляемого государства и его граждан, как отдельных лиц, так и организаций, в рамках, установленных международным правом;

  2. б) содействии развитию торговых, экономических, культурных и научных связей между представляемым государством и государством пребывания, а также укреплении дружественных отношений между ними иными путями в соответствии с положениями настоящего Договора;

  3. в) выяснении всеми законными путями условий и событий в торговой, экономической, культурной и научной жизни государства пребывания, информировании о них правительства, а также заинтересованных лиц представляемого государства;

  4. г) выдаче, отказе в выдаче, продлении, внесении изменений и аннулировании паспортов и других связанных с поездками документов граждан представляемого государства, а для лиц, желающих посетить представляемое государство, выдаче, продлении, аннулировании виз или соответствующих документов;

  5. д) оказании помощи и содействии гражданам, как отдельным лицам так и организациям представляемого государства;

  6. е) обращении за помощью к компетентным властям государства пребывания для установления местонахождения граждан представляемого государства, когда имеется обеспокоенность относительно их благополучия либо по другие гуманитарным соображениям;

  7. ж) защите прав граждан представляемого государства на срочный отъезд из государства пребывания при условии:

    1. — завершения, при наличии особых обстоятельств, административной или юридической процедуры, затрагивающей лицо, намеревающееся выехать;

    2. — завершения прохождения выезжающим лицом обычных выездных формальностей.

    Однако необходимость выполнения этих дел будет осуществляться без дискриминации и не должна использоваться с целью затормозить срочный выезд;

  8. з) выполнении функций нотариуса и регистратора актов гражданского состояния и осуществлении другой аналогичной деятельности, а также некоторых функций административного характера при условии, что это не противоречит законам и правилам государства пребывания;

  9. и) защите интересов граждан, как отдельных лиц, так и организаций представляемого государства, в случаях наследования mortis causa на территории государства пребывания в соответствии с законами и правилами государства пребывания;

  10. к) защите в рамках, установленных законами и правилами государства пребывания, интересов несовершеннолетних детей и других недееспособных лиц, являющихся гражданами представляемого государства, особенно в тех случаях, когда в отношении этих лиц требуется применение попечительства или опеки;

  11. л) при условии соблюдения практики и процедуры, имеющих место в государстве пребывания, представлении или организации надлежащего представления для граждан представляемого государства в судах и других инстанциях государства пребывания с целью принятия в соответствии с законами и правилами государства пребывания, временных мер для защиты прав и интересов этих граждан, когда, в связи с отсутствием или по каким-либо иным причинам, указанные граждане не в состоянии в надлежащее время взять на себя защиту своих прав и интересов;

  12. м) передаче юридических и других документов или распорядительных писем, судебных исков или поручений по взятию показаний для судов представляемого государства в соответствии с действующими международными соглашениями или, в отсутствие таких международных соглашений, в любой другой форме, совместимой с законами и правилами государства пребывания;

  13. н) осуществлении прав по наблюдению и инспектированию, предусмотренных законами и правилами представляемого государства в отношении судов этого государства, его воздушных судов и их экипажей;

  14. о) оказании помощи судам и воздушным судам, упомянутым в подпункте н) настоящей статьи и их экипажам, ознакомлении с официальными отчетами, касающимися плавания судна, изучении и удостоверении судовых документов и, без ущерба для прав властей государства пребывания, проведении расследований любых инцидентов, имевших место в период плавания, и урегулировании любых споров между капитаном, офицерами и моряками в той степени, в какой это допускается законами и правилами представляемого государства;

  15. п) выполнении любых других функций, порученных консульскому учреждению представляемым государством, которые не запрещены законами и правилами государства пребывания или в отношении которых не имеется возражений со стороны государства пребывания или о которых говорится в действующих международных соглашениях между представляемым государством и государством пребывания.

Статья 38

Консульский доступ

Консульские должностные лица свободны сноситься с гражданами представляемого государства и иметь к ним доступ. Граждане представляемого государства имеют такую же свободу в отношении сношения с консульскими должностными лицами представляемого государства и доступа к ним.

Статья 39

Функции в отношении задержания и суда

  1. 1. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское учреждение представляемого государства о задержании в пределах консульского округа гражданина представляемого государства. Такое уведомление производится без задержки, но не позднее чем в течение трех дней со времени задержания этого гражданина.

  2. 2. Любое сообщение, адресованное консульскому учреждению задержанным гражданином представляемого государства, без промедления передается консульскому учреждению властями государства пребывания.

  3. 3. Консульское должностное лицо имеет право посещать задержанного гражданина представляемого государства, беседовать и переписываться с ним, передавать ему и получать от него письма и посылки, а также представлять его в суде. Первое такое посещение должно быть разрешено в самые кратчайшие сроки, но в любом случае не позднее четырех дней с момента задержания данного гражданина. Последующие посещения будут разрешаться периодически, но с интервалами не более чем в два месяца.

  4. 4. Консульские должностные лица должны воздерживаться от того, чтобы предпринимать действия от имени задержанного гражданина представляемого государства, если данный гражданин в определенно выраженной форме возражает против таких действий в присутствии консульского должностного лица.

  5. 5. В случае суда или другого разбирательства против гражданина представляемого государства в государстве пребывания государство пребывания по требованию этого лица информирует консульское должностное лицо представляемого государства об обвинениях, выдвинутых против указанного лица и о времени, дате и месте суда или другого разбирательства. Консульское должностное лицо имеет право присутствовать на суде или другом разбирательстве против данного лица за исключением судебных или других разбирательств, которые по решению суда являются закрытыми.

  6. 6. Государство пребывания информирует граждан представляемого государства, задержанных либо подлежащих суду или другому разбирательству о положениях настоящей статьи.

  7. 7. В настоящей статье под задержанным лицом подразумевается лицо, которое задержано, арестовано или подвергнуто ограничению свободы в любой другой форме, включая лиц, находящихся в заключении до суда или тех, кто отбывает тюремное заключение в государстве пребывания.

  8. 8. Права, содержащиеся в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания в той степени, в какой эти законы и правила обеспечивают наиболее полное выполнение целей, для которых были даны эти права.

Статья 40

Функции в отношении наследования

  1. 1. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо об имевшем место на территории его консульского округа случае смерти лица, о котором указанным властям известно, что оно является гражданином представляемого государства, а также сообщают консульским должностным лицам сведения о существовании наследственного имущества, завещания или о том, что лицо, присутствующее или представленное в государстве пребывания, было назначено распорядителем данного имущества.

  2. 2. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является представляемое государство или лицо, о котором указанным властям известно, что оно является гражданином представляемого государства.

  3. 3. Консульское должностное лицо, если ему первому станет известно о смерти в государстве пребывания гражданина представляемого государства или об открывшемся после его смерти наследстве в государстве пребывания, информирует об этом компетентные власти государства пребывания.

  4. 4. Консульское должностное лицо имеет право в отношении наследственных вопросов, упомянутых в пунктах 1, 2 и 3 настоящей статьи, и в той степени, в какой позволяют законы и правила государства пребывания:

    1. а) требовать от государства пребывания принятия мер или предпринимать самостоятельные шаги для защиты, сохранения и распоряжения наследственным имуществом;

    2. б) присутствовать или в какой-либо иной форме участвовать в принятии мер, указанных в подпункте а) настоящего пункта;

    3. в) организовать представительство гражданина представляемого государства, имеющего законный интерес к данному наследственному имуществу, а также не присутствующего и не представленного в государстве пребывания.

  5. 5. Когда представительство, о котором говорится в пункте 4 в) настоящей статьи, организовано, оно остается в силе до тех пор, пока лица, представленные таким образом, не назначат своих собственных представителей либо примут на себя защиту своих прав и интересов.

  6. 6. Если гражданин представляемого государства умирает в период своего временного нахождения в государстве пребывания, не имея постоянного места жительства в этом государстве, консульское должностное лицо может в соответствии с законами и правилами государства пребывания взять на хранение и распоряжаться документами, деньгами и иным личным имуществом умершего при условии, что в государстве пребывания отсутствует лицо, которое имеет право потребовать эту документы, деньги и личное имущество. Временное хранение будет осуществляться в соответствии с законами и правилами государства пребывания должным образом назначенным распорядителем либо другим ответственным лицом.

  7. 7. Представляемое государство и государство пребывания будут облегчать процедуру передачи наследства:

    1. а) путем разрешения вывоза и ввоза предметов, составляющих часть наследства в тех случаях, когда вывоз и ввоз таких предметов не запрещен в определенно выраженной форме законами и правилами государств, разрешение которых требуется для их ввоза и вывоза;

    2. б) путем разрешения на реализацию любой части наследства, которая не подлежит вывозу в соответствии с положениями подпункта а) настоящего пункта;

    3. в) путем разрешения на перевод чистого дохода от такой реализации за вычетом сборов, налогов и пошлин в адрес отказополучателя в государство, где он постоянно проживает и в валюте представляемого государства.

Статья 41

Функции по вопросам гражданства

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право:

    1. — регистрировать граждан представляемого государства;

    2. — принимать заявления, получать, оформлять и выдавать документы по вопросам гражданства при условии соблюдения законов и правил представляемого государства.

Статья 42

Функции, касающиеся вопросов гражданского состояния

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право:

    1. а) регистрировать рождение и смерть граждан представляемого государства, а также получать и добывать соответствующие сведения и документы;

    2. б) принимать любые заявления, касающиеся гражданского состояния граждан представляемого государства.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи не освобождают указанных лиц от любых обязательств, предусмотренных законами и правилами государства пребывания.

Статья 43

Функции по опеке

  1. 1. Если компетентные власти государства пребывания располагают соответствующей информацией, они обязаны без промедления сообщить консульскому учреждению о любом случае, когда назначение опекуна или попечителя соответствует интересам несовершеннолетнего или другого недееспособного лица, которое является гражданином представляемого государства.

  2. 2. Консульское должностное лицо имеет право предлагать компетентным властям государства пребывания фамилии подходящих для этого лиц в качестве опекунов и попечителей.

Статья 44

Оказание помощи судам

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать соответствующую помощь и содействие судну представляемого государства, которое находтся в порту или на якорной стоянке в государстве пребывания, или в его внутренних или территориальных водах.

  2. 2. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сносится с капитаном и членами экипажа на судне и в каком-либо другом месте в соответствии с законами и правилами государства пребывания, в особенности с законами и правилами в отношении портов, а также законам и правилами, касающимися пересечения границы.

  3. 3. Консульское должностное лицо может обращаться к компетентным властям государства пребывания и просить их содействия в связи с выполнением его функций в отношении всех вопросов, касающихся судов представляемого государства, капитана, членов экипажа и груза.

Статья 45

Оказание помощи капитану и экипажу

  1. 1. Если это не противоречит законам и правилам государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право:

    1. а) расследовать любое происшествие, которое имело место на борту судна представляемого государства, опрашивать капитана и любого члена экипажа по вопросам, касающимся указанных происшествий, проверять судовые документы, получать информацию относительно плавания и места следования судна, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту;

    2. б) разрешать споры между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся зарплаты и договоров о найме;

    3. в) принимать меры по найму и увольнению капитана или любого члена экипажа;

    4. г) принимать меры по лечению и по репатриации капитана, члена экипажа или пассажира судна в представляемое государство;

    5. д) получать, составлять, заверять или продлевать любую декларацию или иной документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов представляемого государства или их груза;

    6. е) предпринимать другие меры по применению законодательства представляемого государства, касающегося торгового судоходства.

  2. 2. Консульское должностное лицо имеет право, в соответствии с законами и правилами, государства пребывания, выступать совместно с капитаном судна и с членами экипажа перед судом или другими властями государствa пребывания с целью оказания им помощи.

Статья 46

Защита интересов в случае расследования происшествий на борту судна

  1. 1. В случае, если суды или другие компетентные власти государства пребывания намерены предпринять принудительные меры или проводить расследование на борту судна представляемого государства которое находится во внутренних или территориальных водах государства пребывания, компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо заблаговременно с тем, чтобы оно могло присутствовать при проведении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало в момент осуществления таких действий, то по его просьбе компетентные власти государства пребывания представляют ему информацию о них в письменной форме. Если принятие срочных мер не позволяет предварительно уведомить консульское должностное лицо, компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо в письменной форме о том, что имело место и какие меры были приняты, даже в том случае, если консульское должностное лицо этого не потребовало.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также в том случае, если компетентные власти государства пребывания вызывают на берег капитана или члена экипажа судна представляемого государства для дачи показаний по вопросам, касающимся судна.

  3. 3. За исключением случаев, когда имеется просьба или разрешение консульского должностного лица или капитана судна представляемого государства, судебные или другие компетентные власти представляемого государства не должны вмешиваться во внутренние дела на борту судна представляемого государства по вопросам отношений между членами экипажа, трудовых отношений, дисциплины на судне и других действий внутреннего характера, касающихся судна, при условии, что не нарушаются законы и правила, относящиеся к поддержанию спокойствия и безопасности государства пребывания.

  4. 4. Положения настоящей статьи не будут, однако, применяться к обычным таможенным, иммиграционным, паспортным и санитарным процедурам контроля или другим мерам принятым компетентными властями государства пребывания по требованию или с согласия капитана судна.

    Настоящая статья не затрагивает прав и обязанностей сторон в соответствии с действующим международным соглашением.

Статья 47

Помощь в случае повреждения судов

  1. 1. Если судно представляемого государства потерпит крушение, сядет на мель или потерпит какую-либо другую аварию во внутренних или территориальных водах государства пребывания, компетентные власти государства пребывания сообщают консульскому должностному лицу в возможно короткий срок и информируют его о мерах, принятых для спасения пассажиров, членов экипажа судна и его груза.

  2. 2. Консульское должностное лицо может либо оказать помощь судну представляемого государства, членам его экипажа и тем пассажирам, которые являются гражданами представляемого государства или может обратиться к государству пребывания оказать такую помощь.

  3. 3. Если владелец судна представляемого государства, капитан или другое уполномоченное лицо не в состоянии предпринять необходимые меры для того, чтобы сохранить, спасти или распорядиться судном либо его грузом, консульское должностное лицо представляемого государства от имени владельца либо принимает те меры, какие предпринял бы владелец судна или груза в подобной ситуации, либо потребует от государства пребывания принятия таких мер.

  4. 4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи применимы также и к предметам, принадлежащим гражданину представляемого государства и которые находились на борту судна представляемого государства, либо третьего государства, которые были найдены на берегу или в водах государств пребывания или которые были доставлены в порт государства пребывания.

  5. 5. Компетентные власти государства пребывания оказывают всю необходимую помощь консульскому должностному лицу по принятию мер по спасению судна предоставляемого государства.

  6. 6. Судно предоставляемого государства, которое потерпело аварию, так же как и его груз и запасы, освобождаются от таможенных пошлин, налогов и сборов государства пребывания, если данное судно и его груз не оставлены на таможне данного государства до уплаты пошлины.

Статья 48

Функции в отношении воздушных судов

Статьи 44 — 47 настоящего Договора применимы также к воздушным судам в том объеме, в каком они не противоречат любым международным соглашениям в области гражданской авиации, в которых участвуют оба государства.

Статья 49

Сношение с властями государства пребывания

При исполнении своих функций консульские должностные лица могут обращаться:

  1. а) к местным компетентным властям их консульского округа;

  2. б) к центральным властям государства пребывания в той степени, в какой это разрешено законами, правилами и обычаями государства пребывания.

Статья 50

Консульские сборы и пошлины

  1. 1. Консульское учреждение может взимать на территории государства пребывания сборы и пошлины в соответствии с законами и правилами представляемого государства в отношении консульских действий.

  2. 2. Денежные поступления в размере сборов и пошлин, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, а также квитанции на них освобождаются от всех пошлин и налогов в государстве пребывания.

  3. 3. Государство пребывания разрешает консульскому учреждению помещать суммы, полученные таким путем, на свой официальный банковский счёт.

РАЗДЕЛ V

ЗАВЕРШЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ ФУНКЦИЙ

Статья 51

Завершение функций работника консульского учреждения

Функции работника консульского учреждения завершаются inter alia:

  1. а) при уведомлении государства пребывания представляемым государством о завершении его функций;

  2. б) при отзыве экзекватуры или другого разрешения, выданного государством пребывания в ее соответствии с положениями статьи 3;

  3. в) при уведомлении государством пребывания представляемого государства, что государство пребывания перестало рассматривать его в качестве члена персонала консульского учреждения.

Статья 52

Отбытие с территории государства пребывания

Государство пребывания, даже в случае вооруженного конфликта, предоставляет работникам консульского учреждения и их частным домашним работникам, за исключением граждан государства пребывания, а также членам их семей, независимо от гражданства, необходимое время и условия, чтобы позволить им подготовиться к отбытию и покинуть государство пребывания при первой же возможности после прекращения их функций.

Государство пребывания должно, в частности, в случае необходимости, предоставить в их распоряжение необходимые средства транспорта для них самих и их имущества, за исключением имущества, приобретенного в государстве пребывания, вывоз которого запрещен в момент отбытия.

Статья 53

Охрана консульских помещений и архивов, а также защита интересов представляемого государства в особых обстоятельствах

  1. 1. В случае разрыва консульских отношений между двумя государствами:

    1. а) государство пребывания, даже в случае вооруженного конфликта, должно уважать и охранять консульские помещения вместе с собственностью консульского учреждения и консульскими архивами;

    2. б) представляемое государство может вверить хранение консульских помещений вместе с находящейся там собственностью и консульскими архивами третьему государству, которое приемлемо для государства пребывания;

    3. в) представляемое государство может поручать защиту своих интересов, а также интересов своих граждан третьему государству, которое приемлемо для государства пребывания.

  2. 2. В случае временного или постоянного закрытия консульского учреждения применяются положения подпункта а) пункта 1 настоящей статьи. В добавление к этому:

    1. а) если представляемое государство, хотя оно не представлено в государстве пребывания дипломатическим представительством, имеет на территории данного государства другое консульское учреждение, последнему может быть поручена охрана помещений консульского учреждения, которое было закрыто, вместе с находящимся в нем имуществом и консульскими архивами, а также осуществление консульских функций в консульском округе данного консульского учреждения с согласия государства пребывания;

    2. б) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания дипломатического представительства, а также других консульских учреждений, применяются положения подпункта б) и в) пункта 1 настоящей статьи.

РАЗДЕЛ VI

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

Статья 54

Вступление в силу и срок действия Договора

  1. 1. Настоящий Договор подлежит утверждению или ратификации в соответствии с конституционной процедурой Договаривающихся Сторон и вступит в силу через тридцать дней с момента обмена письменными уведомлениями, что данная процедура была завершена.

  2. 2. Настоящий Договор будет оставаться в силе впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие. Совершено в Канберре «5» февраля 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК

ЗА АВСТРАЛИЮ

Ilya,