Консульская конвенция между Республикой Коста-Рика и Союзом Советских Социалистических Республик


КОНСУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
между Республикой Коста-Рика и Союзом Советских
Социалистических Республик

(Сан-Хосе, 24 октября 1985 года)

Республика Коста-Рика и Союз Советских Социалистических Республик,
в интересах дальнейшего развития дружественных отношений и сотрудничества между обоими государствами,
стремясь содействовать защите их интересов и интересов своих граждан,
руководимые желанием урегулировать консульские отношения между обоими государствами,
решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем:

Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

В настоящей Конвенции:

  1. 1) «консульское учреждение» означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;

  2. 2) «консульский округ» означает территорию государства пребывания, отведенную консульскому учреждению для выполнения консульских функций;

  3. 3) «глава консульского учреждения» означает лицо, которому представляемое государство поручило действовать в этом качестве;

  4. 4) «консульское должностное лицо» означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций;

  5. 5) «сотрудник консульского учреждения» означает любое лицо, выполняющее в консульском учреждении постоянные административные или технические функции;

  6. 6) «работник консульского учреждения» означает консульские должностные лица и сотрудники;

  7. 7) «работник обслуживающего персонала» означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;

  8. 8) «консульские помещения» означает здания или части зданий и прилегающие к ним земельные участки, которые используются исключительно для целей консульского учреждения, кому бы ни принадлежало право собственности на них;

  9. 9) «консульские архивы» означает всю официальную переписку, корреспонденцию, документы, книги, фильмы, ленты звукозаписи, реестры консульского учреждения, коды, шифры, картотеки и любые предметы обстановки, предназначенные для обеспечения их сохранности или хранения;

  10. 10) «судно представляемого государства» означает любое судно, имеющее право плавать под флагом этого государства;

  11. 11) «воздушное судно представляемого государства» означает любой летательный аппарат с опознавательными знаками представляемого государства.

Раздел II. ОТКРЫТИЕ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ.
НАЗНАЧЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И СОТРУДНИКОВ
КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ

Статья 2

  1. 1. Консульские учреждения могут быть открыты на территории государства пребывания с согласия этого государства.

  2. 2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются в каждом конкретном случае по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.

  3. 3. Любые изменения местонахождения консульского учреждения, его класса или консульского округа могут осуществляться только с согласия государства пребывания.

Статья 3

  1. 1. Государство пребывания признает главой консульского учреждения лицо, назначенное представляемым государством и принятое в этом качестве государством пребывания после соответствующего уведомления по дипломатическим каналам.

  2. 2. Представляемое государство обеспечивает главу консульского учреждения документом, аккредитующим его в этом качестве и имеющим форму патента или подобного ему документа или уведомления, который выдается при назначении и удостоверяет полное имя и фамилию главы консульского учреждения, его ранг и должность, консульский округ и местонахождение консульского учреждения.

  3. 3. Глава консульского учреждения не может приступить к исполнению своих обязанностей до получения экзекватуры. Он может соответственно начать выполнение своих консульских функций только после получения такого разрешения со стороны государства пребывания. Тем не менее, глава консульского учреждения может быть временно допущен государством пребывания к выполнению консульских функций до выдачи экзекватуры или соответствующего разрешения.

  4. 4. Государство — участник настоящей Конвенции, которое отказывает в выдаче экзекватуры, не обязано сообщать другой стороне мотивы этого решения.

  5. 5. Как только глава консульского учреждения будет допущен, даже временно, к выполнению своих функций, власти государства пребывания принимают все меры, необходимые для того, чтобы он мог исполнять свои обязанности.

  6. 6. Численность консульских должностных лиц устанавливается по договоренности между сторонами в соответствии с их потребностями.

Статья 4

Представляемое государство заранее сообщает государству пребывания полные имена и фамилии, ранги и должности каждого консульского должностного лица, которое не является главой консульского учреждения, чтобы государство пребывания могло, если сочтет это целесообразным, объявить указанное лицо неприемлемым до прибытия на его территорию или до того, как оно приступит к исполнению своих обязанностей в консульском учреждении, если оно уже находится в государстве пребывания. В любом из этих случаев представляемое государство должно аннулировать назначение.

Статья 5

Консульским должностным лицом может быть только гражданин представляемого государства.

Статья 6

  1. 1. Если глава консульского учреждения по какой-либо причине не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения временно вакантна, представляемое государство может уполномочить должностное лицо указанного консульского учреждения или одного из сотрудников своего дипломатического представительства в государстве пребывания временно выполнять функции главы консульского учреждения. Полное имя и фамилия этого лица заранее сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания.

  2. 2. Лицо, уполномоченное временно выполнять функции главы консульского учреждения, должно исполнять обязанности главы консульского учреждения, которого оно замещает и пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, как если бы оно было назначено в соответствии со статьей 3 настоящей Конвенции, при условии согласия государства пребывания с этим изменением.

Статья 7

Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство о том, что глава консульского учреждения или иное консульское должностное лицо или сотрудник консульского учреждения является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно отозвать указанное консульское должностное лицо или сотрудника. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо консульским должностным лицом или сотрудником консульского учреждения.

Статья 8

  1. 1. Государство пребывания в случае необходимости и в соответствии со своими законами и регламентами оказывает содействие в приобретении представляемым государством на территории государства пребывания необходимых помещений для консульского учреждения.

  2. 2. Государство пребывания в случае необходимости оказывает консульскому учреждению содействие в обеспечении его сотрудников соответствующими жилыми помещениями.

Раздел III. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

Статья 9

  1. 1. Государство пребывания обеспечивает консульскому учреждению всяческое содействие в осуществлении им своих функций и принимает все необходимые меры для того, чтобы консульские должностные лица могли пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией и законодательством государства пребывания, при условии взаимности со стороны представляемого государства.

  2. 2. На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все необходимые меры для защиты помещений консульского учреждения и консульских должностных лиц от любых видов агрессивных действий или нанесения ущерба.

Статья 10

  1. 1. На здании консульского учреждения могут быть укреплены государственный герб представляемого государства и дощечка с наименованием указанного консульского учреждения на языках представляемого государства и государства пребывания.

  2. 2. В консульском учреждении, а также в резиденции главы консульского учреждения может подниматься флаг представляемого государства.

  3. 3. Государственный флаг представляемого государства может также устанавливаться на транспортных средствах главы консульского учреждения при исполнении им своих официальных функций.

Статья 11

  1. 1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульства на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на внешней стороне здания, в котором размещено консульство.

  2. 2. На здании консульства, а также на резиденции главы консульства может вывешиваться флаг представляемого государства.

  3. 3. Глава консульства может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах передвижения.

Статья 12

  1. 1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения без согласия на это главы консульства, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к жилым помещениям консульских должностных лиц, являющихся гражданами представляемого государства.

Статья 13

Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 14

  1. 1. Консульство имеет право сноситься с правительством, дипломатическими представительствами и консульствами представляемого государства.

    С этой целью консульство может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, курьерами и дипломатическими и консульскими вализами. При пользовании обычными средствами связи к консульству применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.

  2. 2. Служебная переписка консульства, независимо от того, какие средства связи им используются, и консульские вализы, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными и не могут быть задержаны властями государства пребывания.

  3. 3. Консульские курьеры представляемого государства пользуются на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.

  4. 4. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.

Статья 15

  1. 1. Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.

  2. 2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам, сотрудникам консульства и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.

Статья 16

  1. 1. Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, кроме гражданских исков:

    1. а) относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только они не владеют им от имени представляемого государства для консульских целей;

    2. б) касающихся наследования, когда они выступают в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частные лица, а не от имени представляемого государства;

    3. в) относящихся к профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой ими в государстве пребывания за пределами своих официальных функций;

    4. г) вытекающих из заключенного ими договора, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;

    5. д) третьей стороны за вред, причиненный в государстве пребывания несчастным случаем, вызванным транспортным средством.

  2. 2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, за исключением тех случаев, которые подпадают под подпункты «а», «б», «в», «г», «д» упомянутого пункта и только при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.

  3. 3. Иммунитеты, предусмотренные в настоящей статье, не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.

Статья 17

Представляемое государство может отказаться от иммунитета консульских должностных лиц, сотрудников консульства и членов их семей, проживающих вместе с ними. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен и передан государству пребывания в письменной форме.

Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

Статья 18

  1. 1. Консульское должностное лицо не обязано давать показания в качестве свидетеля.

  2. 2. Сотрудник консульства может быть вызван для дачи свидетельских показаний перед судами или другими компетентными властями государства пребывания. Он может отказаться давать свидетельские показания об обстоятельствах, касающихся служебной деятельности.

    Однако во всех случаях принятие каких-либо принудительных мер к сотруднику консульства является недопустимым.

  3. 3. Положения настоящей статьи соответственно применяются к членам семей консульских должностных лиц и сотрудников консульства, если они проживают вместе с ними и не являются гражданами государства пребывания.

Статья 19

Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, если они не являются гражданами государства пребывания, освобождаются в государстве пребывания от службы в вооруженных силах и от всех видов принудительных повинностей.

Статья 20

Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам. Это положение не распространяется на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.

Статья 21

  1. 1. Консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц и сотрудников консульства, если это имущество находится в собственности или арендуется от имени представляемого государства или какого-либо физического или юридического лица, действующего от имени этого государства, а также сделки или документы, касающиеся приобретения указанного имущества, освобождаются от обложения или взыскания каких-либо налогов или иных подобных сборов любого вида.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к уплате за конкретные виды обслуживания.

Статья 22

Представляемое государство освобождается от налогов или иных подобных сборов любого вида с движимого имущества, являющегося собственностью этого государства или находящегося в его владении или пользовании и используемого для консульских целей, а также в связи с приобретением такого имущества.

Статья 23

  1. 1. Консульские должностные лица и сотрудники консульства освобождаются от уплаты всех налогов и иных подобных сборов любого вида, налагаемых или взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за исполнение служебных обязанностей.

  2. 2. Консульские должностные лица и сотрудники консульства, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания также от всех налогов и сборов, государственных и местных, включая налоги и сборы на принадлежащее им движимое имущество.

  3. 3. Предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:

    1. а) налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;

    2. б) налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывания, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласно статье 25 настоящей Конвенции;

    3. в) налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания;

    4. г) налогов и сборов на сделки и документы, оформляющие или касающиеся сделок, включая государственные пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками, за исключением налогов и сборов, от уплаты которых применяется освобождение согласно статье 21 настоящей Конвенции;

    5. д) платы за конкретные виды обслуживания.

  4. 4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.

Статья 24

  1. 1. Все предметы, включая транспортные средства, предназначенные для служебного пользования консульства, освобождаются от таможенных пошлин, так же как и предметы, предназначенные для служебного пользования дипломатического представительства.

  2. 2. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от таможенного контроля.

  3. 3. Консульские должностные лица, сотрудники консульства, а также проживающие вместе с ними члены их семей, если они не являются гражданами государства пребывания или постоянно проживающими в нем, освобождаются от таможенных пошлин, как и подобные категории персонала дипломатического представительства.

  4. 4. <В пункте 3 настоящей статьи термин "подобные категории персонала дипломатического представительства" относится к членам дипломатического персонала, если речь идет о консульских должностных лицах, и к членам административно-технического персонала, если речь идет о сотрудниках консульства.

Статья 25

В случае смерти консульского должностного лица, сотрудника консульства или члена его семьи, проживавшего вместе с ним, государство пребывания разрешает вывоз движимого имущества умершего без оплаты таможенных пошлин, а также освобождает это имущество от налогов и сборов на наследство и приобретение имущества, если это имущество находилось в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием умершего в этом государстве в качестве консульского должностного лица, сотрудника консульства или члена его семьи.

Положения настоящей статьи не распространяются на имущество, приобретенное в государстве пребывания, вывоз которого ограничен или запрещен.

Статья 26

Поскольку это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, консульским должностным лицам и сотрудникам консульства разрешается свободно передвигаться в пределах консульского округа.

Статья 27

Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания, включая законы и правила, регулирующие движение транспортных средств и их страхование.

Раздел IV. КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

Статья 28

Консульское должностное лицо должно содействовать развитию и укреплению дружественных отношений между представляемым государством и государством пребывания и способствовать экономическим, торговым, научным и культурным связям между ними.

Статья 29

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции, указанные в настоящем разделе, а также иные консульские функции, если они не противоречат законодательству государства пребывания.

  2. 2. Консульское должностное лицо имеет право выполнять свои функции в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия властей государства пребывания.

  3. 3. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться письменно или устно к компетентным властям консульского округа, включая представительства центральных учреждений.

Статья 30

Консульское должностное лицо имеет право защищать права и интересы представляемого государства, своих граждан и юридических лиц.

Статья 31

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право:

    1. а) принимать любые заявления по вопросам гражданства;

    2. б) вести учет граждан представляемого государства;

    3. в) выдавать, возобновлять, аннулировать паспорта, въездные, выездные и транзитные визы и другие аналогичные документы, а также вносить в них изменения;

    4. г) регистрировать и получать уведомления и документы о рождении или смерти граждан представляемого государства;

    5. д) регистрировать браки и расторжение их в соответствии с законодательством представляемого государства при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства;

    6. е) принимать любые заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства;

    7. ж) взимать на территории государства пребывания консульский сбор в соответствии с законодательством и правилами представляемого государства;

    8. з) производить усыновление, если усыновляемый и усыновитель являются гражданами представляемого государства.

  2. 2. Консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государства пребывания сведения о регистрации актов гражданского состояния, произведенной в консульстве в соответствии с подпунктами «г» и «д» пункта 1 настоящей статьи, если этого требуют законы государства пребывания.

  3. 3. Положения подпунктов «г» и «д» пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания.

Статья 32

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право производить следующие действия:

    1. а) принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства, а также выдавать им соответствующие документы;

    2. б) составлять, удостоверять и принимать на хранение завещания граждан представляемого государства;

    3. в) составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства, поскольку такие акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания и не касаются установления или передачи прав на недвижимое имущество.

      Составлять и удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства, с одной стороны, и гражданами других государств, с другой стороны, поскольку эти акты и сделки относятся исключительно к имуществу или правам в представляемом государстве или касаются дел, подлежащих рассмотрению в этом государстве, при условии, что эти сделки и акты не противоречат законодательству государства пребывания;

    4. г) легализовать документы, выданные властями или официальными лицами представляемого государства или государства пребывания, а также удостоверять копии, переводы и выписки из этих документов;

    5. д) переводить документы и удостоверять правильность перевода;

    6. е) удостоверять подписи граждан представляемого государства на всякого рода документах;

    7. ж) принимать на хранение имущество и документы от граждан представляемого государства или для этих граждан, поскольку это не противоречит законодательству государства пребывания.

  2. 2. Составленные, или удостоверенные, или переведенные консульским должностным лицом документы в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи будут рассматриваться в государстве пребывания как документы, имеющие такое же юридическое значение и доказательную силу, как если бы они были составлены, удостоверены или переведены компетентными властями и учреждениями государства пребывания.

    В случае, если это необходимо по законодательству государства пребывания, документы должны быть легализованы.

Статья 33

  1. 1. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, о наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещания.

  2. 2. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства. Это относится и к случаям, когда компетентным властям государства пребывания станет известно об открытии наследства в пользу гражданина представляемого государства на территории третьего государства.

  3. 3. Консульское должностное лицо, если ему первому станет известно о смерти или об открытии наследства, в свою очередь, информирует об этом компетентные власти государства пребывания.

Статья 34

  1. 1. В случае, если гражданин представляемого государства имеет право или претендует на долю в имуществе, оставшемся в государстве пребывания после смерти лица любого гражданства, и если он не находится в государстве пребывания или не представлен иным образом в этом государстве, то консульское должностное лицо имеет право представлять интересы такого гражданина в той же мере, как если бы им была выдана консульскому должностному лицу доверенность. Такое представительство прекращается с того момента, когда консульское должностное лицо получит сведения о том, что данный гражданин защищает свои интересы в государстве пребывания либо лично, либо через соответствующим образом назначенное доверенное лицо.

  2. 2. Если гражданин представляемого государства, не имевший местожительства в государстве пребывания, умер в этом государстве в период временного нахождения в нем, то консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством представляемого государства распоряжаться деньгами, документами, имуществом и вещами умершего.

Статья 35

Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится в государстве пребывания, принимать от суда, властей или отдельного лица деньги или иное имущество, причитающиеся этому гражданину вследствие смерти какого-либо лица, включая долю в наследстве, выплату компенсаций в соответствии с законодательством о несчастных случаях на производстве и суммы, причитающиеся по страхованию жизни.

Статья 36

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право предлагать судам или иным компетентным властям государства пребывания подходящих для этого лиц в качестве опекунов или попечителей для граждан представляемого государства или для имущества таких граждан, когда это имущество оставлено без надзора.

  2. 2. Если суд или компетентные власти сочтут, что предложенное лицо по каким-либо причинам неприемлемо, то консульское должностное лицо может предлагать новую кандидатуру.

Статья 37

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая принятие мер для оказания ему правовой помощи.

    Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульством и доступ его в консульство.

  2. 2. Компетентные власти государства пребывания немедленно уведомляют консульское должностное лицо представляемого государства об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства.

  3. 3. Консульское должностное лицо имеет право незамедлительно посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме, или отбывающим срок тюремного заключения.

    Права, указанные в настоящем пункте, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.

Статья 38

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать всяческое содействие и помощь судну представляемого государства в портах, территориальных или внутренних водах государства пребывания.

  2. 2. Консульское должностное лицо может подняться на борт судна, а капитан и члены экипажа судна могут сноситься с консульским должностным лицом, как только судну разрешено свободное сношение с берегом.

  3. 3. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судов представляемого государства, капитана и членов экипажа этих судов.

Статья 39

Консульское должностное лицо имеет право:

  1. а) без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути и во время стоянки судна представляемого государства в портах, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту;

  2. б) без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся договора о найме и условий труда, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;

  3. в) принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна;

  4. г) получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов;

  5. д) выдавать временное свидетельство на право плавания под флагом представляемого государства для приобретенного или построенного судна.

Статья 40

  1. 1. В случае, если суды или другие компетентные власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо могло присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало, то по его просьбе компетентные власти государства пребывания представят ему полную информацию в отношении того, что имело место.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются и в том случае, если капитан или любой член экипажа судна должны допрашиваться на берегу властями государства пребывания.

  3. 3. Положения настоящей статьи не применяются, однако, к обычному паспортному, таможенному и санитарному контролю, а также к действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.

Статья 41

  1. 1. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель, или будет выброшено на берег, или потерпит какую-либо другую аварию в государстве пребывания или если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна, будучи собственностью гражданина представляемого государства, найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства, то компетентные власти государства пребывания как можно скорее ставят об этом в известность консульское должностное лицо. Они также извещают консульское должностное лицо о мерах, которые уже приняты по спасению людей, судна, груза и иного имущества на борту судна и предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна.

  2. 2. Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь судну, потерпевшему аварию, членам его команды и пассажирам. С этой целью оно может обращаться за содействием к компетентным властям государства пребывания.

    Консульское должностное лицо может принимать меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, а также меры по ремонту судна или может обратиться к компетентным властям с просьбой принять или продолжать принимать такие меры.

  3. 3. Если потерпевшее аварию судно представляемого государства или любой предмет, принадлежащий такому судну, были найдены на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлены в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким судном или предметом, то консульское должностное лицо уполномочено принимать от имени собственника судна такие меры, которые мог бы принять для таких целей сам собственник.

    Положения настоящего пункта применяются соответственно к любому предмету, составляющему часть груза судна представляемого государства и являющемуся собственностью гражданина этого государства.

  4. 4. Если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна государства пребывания или третьего государства, является собственностью гражданина представляемого государства и найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким предметом, то консульское должностное лицо уполномочено принимать от имени собственника такие меры, какие мог бы принять для таких целей сам собственник.

Статья 42

Статьи 38 — 41 применяются соответственно также к летательным аппаратам.

Раздел V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

Статья 43

  1. 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Москве.

  2. 2. Настоящая Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Высокой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить ее действие.

В удостоверение чего уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.

Совершено в Пномпене 22 декабря 1981 года в двух экземплярах, каждый на русском и кхмерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

ПРОТОКОЛ
К КОНСУЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКОЙ КАМПУЧИЕЙ

(Пномпень, 22 декабря 1981 года)

При подписании сего числа Консульской конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Кампучией, далее именуемой «Конвенцией», уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон согласились о нижеследующем:

  1. 1. Уведомление консульского должностного лица, предусмотренное в пункте 2 статьи 37 Конвенции, производится в течение трех дней со времени ареста или задержания в иной форме гражданина представляемого государства.

  2. 2. Права консульского должностного лица, упомянутые в пункте 3 статьи 37 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме, предоставляются в течение четырех дней со времени ареста или задержания.

  3. 3. Права консульского должностного лица, указанные в пункте 3 статьи 37 Конвенции, посещать и сноситься с гражданином представляемого государства в то время, когда он находится под арестом или задержан в иной форме, или отбывает срок тюремного заключения, предоставляются на периодической основе.

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Конвенции.

В удостоверение чего уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящий Протокол и скрепили его своими печатями.

Совершено в Пномпене 22 декабря 1981 года в двух экземплярах, каждый на русском и кхмерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Ilya,