Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики о взаимной отмене визовых требований для владельцев заграничных паспортов


СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Лаосской Народно-Демократической Республики о взаимной отмене
визовых требований для владельцев заграничных паспортов

Правительство Российской Федерации и Правительство Лаосской Народно-Демократической Республики, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и сотрудничество между Российской Федерацией и Лаосской Народно-Демократической Республикой,
упростить условия поездок граждан Российской Федерации и граждан Лаосской Народно-Демократической Республики, принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики об условиях взаимных поездок граждан от 29 ноября 2004 года,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Понятие «проездной документ», используемое в настоящем Соглашении, означает:

  1. для граждан Российской Федерации – паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации;

  2. для граждан Лаосской Народно-Демократической Республики – паспорт гражданина Лаосской Народно-Демократической Республики, удостоверяющий личность гражданина Лаосской Народно-Демократической Республики за пределами Лаосской Народно-Демократической Республики, временный паспорт гражданина Лаосской Народно-Демократической Республики.

Статья 2

  1. 1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов, и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться в учебных заведениях или проживать на территории государства другой Стороны, освобождаются от требований получения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через территорию государства другой Стороны. Срок каждого такого пребывания не может превышать тридцать (30) дней.

  2. 2. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, должны получить визу для въезда на территорию государства другой Стороны.

  3. 3. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, на территории государства другой Стороны не должен превышать девяносто (90) дней в течение каждого периода в сто восемьдесят (180) дней.

Статья 3

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, пересекают границу Российской Федерации и границу Лаосской Народно-Демократической Республики через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Статья 4

Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон осуществляются по действительным проездным документам таких граждан или, если это предусмотрено законодательством государств Сторон, по действительным проездным документам сопровождающих их законных представителей (родителей, усыновителей, опекунов, попечителей), если сведения о несовершеннолетних гражданах внесены в эти документы, и они следуют совместно с указанными лицами.

Статья 5

Граждане государства одной Стороны, указанные в пункте 1 статьи 2 настоящего Соглашения, которые утратили проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть эту территорию на основании действительного документа, удостоверяющего личность, дающего право на возвращение в государство своего гражданства и выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением государства своего гражданства, после уведомления уполномоченных органов Стороны пребывания об утрате проездного документа.

Статья 6

Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории государства другой Стороны в сроки, указанные в пункте 1 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии документального либо иного достоверного подтверждения таких обстоятельств на основании обращения может быть разрешено находиться на территории государства другой Стороны в течение периода, необходимого для выезда с территории государства другой Стороны. В таком случае сбор за продление срока пребывания не взимается.

Статья 7

Граждане государства одной Стороны обязаны соблюдать и уважать законодательство государства другой Стороны в период их пребывания на его территории.

Статья 8

Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на своей территории граждан государства другой Стороны, присутствие которых они сочтут нежелательным.

Статья 9

  1. 1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения общественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья населения может полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении в письменном виде не позднее чем за семьдесят два (72) часа до его вступления в силу.

  2. 2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном виде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении применения настоящего Соглашения.

Статья 10

  1. 1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных документов не позднее тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения.

  2. 2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении изменений в проездные документы не позднее чем за тридцать (30) дней до введения в действие указанных изменений и одновременно передают компетентным органам другой Стороны образцы измененных проездных документов.

Статья 11

Любые споры между Сторонами по вопросам, касающимся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 12

  1. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.

  2. 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом другой Стороны. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через шестьдесят (60) дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.

  3. 3. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

Совершено во Вьентьяне 8 сентября 2017 года в двух экземплярах, каждый на русском и лаосском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЛАОССКОЙ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Ilya,