Консульская конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Мозамбик


КОНСУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Народной Республикой Мозамбик

(Мапуту, 31 марта 1977 года)

Союз Советских Социалистических Республик и Народная Республика Мозамбик,
руководимые желанием дальнейшего развития и укрепления существующих братских дружественных отношений и сотрудничества между обоими государствами,
желая урегулировать консульские связи между ними,
решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем.

Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующие значения:

  1. 1. «консульство» означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство;

  2. 2. «консульский округ» означает территорию государства пребывания, отведенную консульству для выполнения консульских функций;

  3. 3. «глава консульства» означает лицо, которому поручено руководить консульством;

  4. 4. «консульское должностное лицо» означает любое лицо, включая главу консульства, которому поручено выполнение консульских функций;

  5. 5. «сотрудник консульства» означает любое лицо, не являющееся консульским должностным лицом и выполняющее в консульстве административные или технические обязанности или обязанности по обслуживанию консульства;

  6. 6. «член персонала консульства» означает консульское должностное лицо и сотрудника консульства;

  7. 7. «член семьи» означает супругу (супруга) члена персонала консульства, его детей и родителей, а также родителей его супруги (супруга), проживающих вместе с ним и находящихся на его иждивении;

  8. 8. «консульские помещения» означает здания или части зданий, включая резиденцию главы консульства, подсобные помещения и земельные участки, используемые исключительно для консульских целей, независимо от того, чьей собственностью они являются;

  9. 9. «консульские архивы» означает всю служебную переписку, шифр, документы, книги и другие технические средства для работы консульства, а также оборудование, предназначенное для их хранения;

  10. 10. «судно представляемого государства» означает любое судно, плавающее под флагом этого государства. Однако в понятие «судно» не входят военные суда;

  11. 11. «самолет» означает любой летательный аппарат с опознавательными знаками представляемого государства.

Раздел II. УЧРЕЖДЕНИЕ КОНСУЛЬСТВ, НАЗНАЧЕНИЕ
ЧЛЕНОВ ПЕРСОНАЛА КОНСУЛЬСТВА

Статья 2

  1. 1. Консульство может быть учреждено в государстве пребывания только с согласия этого государства.

  2. 2. Местонахождение консульства и границы его консульского округа определяются по соглашению между представляемым государством и государством пребывания.

  3. 3. Консульским должностным лицом может быть только гражданин представляемого государства.

Статья 3

  1. 1. До назначения главы консульства представляемое государство испрашивает дипломатическим путем согласие государства пребывания на такое назначение.

  2. 2. Представляемое государство через свое дипломатическое представительство направляет министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или другой документ о назначении главы консульства. В патенте или другом документе указываются полное имя и фамилия главы консульства, его ранг, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульства.

  3. 3. По представлении патента или другого документа о назначении главы консульства государство пребывания выдает ему в возможно короткий срок экзекватуру или иное разрешение.

  4. 4. Глава консульства может приступить к исполнению своих обязанностей после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру или иное разрешение.

  5. 5. Государство пребывания до выдачи экзекватуры или иного разрешения может дать главе консульства временное согласие на выполнение им своих функций.

  6. 6. С момента признания, даже временного, власти государства пребывания принимают необходимые меры к тому, чтобы глава консульства мог выполнять свои функции.

Статья 4

  1. 1. Представляемое государство сообщает министерству иностранных дел государства пребывания полное имя, фамилию и должность консульских должностных лиц, назначенных не в качестве главы консульства.

    Государство пребывания будет считать их приступившими к исполнению своих обязанностей после получения таких сведений министерством иностранных дел.

  2. 2. Компетентные власти государства пребывания выдают членам персонала консульства и членам их семей соответствующие удостоверения.

Статья 5

Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что экзекватура или иное разрешение, данное главе консульства, взято обратно или что консульское должностное лицо или сотрудник консульства является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно отозвать такое консульское должностное лицо или сотрудника консульства, если он уже приступил к своей работе. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо консульским должностным лицом или сотрудником консульства.

Статья 6

  1. 1. Если глава консульства в силу какой-либо причины не может выполнять свои функции или если должность главы консульства временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульства в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в государстве пребывания для временного руководства консульством. Полное имя и фамилия этого лица предварительно сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания.

  2. 2. Лицо, уполномоченное для временного руководства консульством, пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульства в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

  3. 3. Назначение члена дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в консульство в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены ему в силу его дипломатического статуса.

Статья 7

  1. 1. На членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, на которых возложено осуществление консульских функций в этом представительстве, распространяются предусмотренные настоящей Конвенцией права и обязанности консульских должностных лиц.

  2. 2. Осуществление консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не затрагивает привилегий и иммунитетов, которые предоставлены им в силу их дипломатического статуса.

Статья 8

Представляемое государство может в соответствии с законодательством государства пребывания приобретать в пользование земельные участки, благоустраивать их, строить на правах собственности, реконструировать и арендовать здания для размещения консульских помещений и жилых помещений членов персонала консульства.

Государство пребывания оказывает в этом соответствующую помощь представляемому государству.

Раздел III. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

Статья 9

Государство пребывания обеспечивает консульскому должностному лицу свою защиту и принимает необходимые меры для того, чтобы консульское должностное лицо могло выполнять свои обязанности и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией и законодательством государства пребывания. Государство пребывания принимает необходимые меры для обеспечения защиты консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц.

Статья 10

  1. 1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульства на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на здании, в котором размещено консульство.

  2. 2. На здании консульства, а также на резиденции главы консульства может вывешиваться флаг представляемого государства.

  3. 3. Глава консульства может вывешивать флаг представляемого государства на своих средствах передвижения.

Статья 11

  1. 1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения без согласия на это главы консульства, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к жилым помещениям членов персонала консульства, являющихся гражданами представляемого государства.

Статья 12

Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 13

  1. 1. Консульство имеет право сноситься с правительством, дипломатическими представительствами и консульствами представляемого государства. С этой целью консульство может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, дипломатическими и консульскими курьерами и вализами. При пользовании обычными средствами связи к консульству применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.

  2. 2. Служебная переписка консульства, независимо от того, какие средства связи им используются, и консульские вализы, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными и не могут быть задержаны властями государства пребывания.

  3. 3. Консульские курьеры представляемого государства пользуются на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.

  4. 4. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.

Статья 14

  1. 1. Члены персонала консульства и члены их семей пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания, а также лиц, постоянно проживающих в нем.

  2. 2. Государство пребывания обязано относиться к членам персонала консульства и членам их семей с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.

Статья 15

  1. 1. Члены персонала консульства и члены их семей пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, кроме гражданских исков:

  2. 2. Члены семей консульских должностных лиц или сотрудников консульства, если они являются гражданами представляемого государства и проживают вместе с ними, пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания и личной неприкосновенностью в той же мере, что и консульские должностные лица или сотрудники консульства.

  3. 3. Представляемое государство может отказаться от иммунитета консульских должностных лиц и сотрудников консульства и членов их семей. Отказ во всех случаях должен быть определенно выраженным.

    Отказ от иммунитета от юрисдикции государства пребывания по гражданским и административным делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

Статья 16

  1. 1. Консульское должностное лицо не обязано давать показания в качестве свидетеля перед судами или другими компетентными властями государства пребывания.

  2. 2. Сотрудник консульства может быть вызван для дачи свидетельских показаний перед судами или другими компетентными властями государства пребывания. Он может отказаться давать свидетельские показания об обстоятельствах, касающихся служебной деятельности. Однако во всех случаях принятие каких-либо санкций или каких-либо других принудительных мер к сотруднику консульства является недопустимым.

  3. 3. Положения настоящей статьи соответственно применяются к членам семей консульских должностных лиц или сотрудников консульства, если они проживают вместе с ними и являются гражданами представляемого государства.

Статья 17

Государство пребывания обязательно относиться к консульским должностным лицам и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу и достоинство.

Статья 18

  1. 1. Консульские должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, кроме гражданских исков:

    1. а) относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только они не владеют им от имени представляемого государства для консульских целей;

    2. б) касающихся наследования, когда они выступают в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частные лица, а не от имени представляемого государства;

    3. в) относящихся к профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой ими в государстве пребывания за пределами своих официальных функций;

    4. г) вытекающих из договора, заключенного ими, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;

    5. д) третьей стороны за вред, причиненный в государстве пребывания несчастным случаем, вызванным транспортным средством.

  2. 2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, за исключением случаев, предусмотренных в подпунктах «а», «б», «в», «г» и «д» этого пункта, и только при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.

  3. 3. Иммунитеты, предусмотренные в настоящей статье, не распространяются на лиц, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем.

Статья 19

  1. 1. Члены персонала консульства могут быть вызваны для дачи показаний в качестве свидетелей при производстве судебных и административных дел. Сотрудник консульства или работник обслуживающего персонала, за исключением случаев, указанных в пункте 3 настоящей статьи, не может отказаться давать показания. Если консульское должностное лицо отказывается давать свидетельские показания, к нему не применяются никакие меры принуждения и санкции.

  2. 2. Орган, которому требуется показание, должен избегать причинения помех выполнению консульским должностным лицом своих функций. Он может, когда это возможно, получать показания на дому у этого консульского должностного лица или в консульстве, или же принимать от него письменные показания.

  3. 3. Члены персонала консульства не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих служебных обязанностей, и представлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию и документы. Они также не обязаны давать показания в качестве экспертов по законодательству представляемого государства.

  4. 4. Положения настоящей статьи соответственно применяются к членам семей членов персонала консульства, если они проживают вместе с ними и не являются гражданами государства пребывания или третьего государства.

Статья 20

  1. 1. Представляемое государство может отказаться от иммунитетов и привилегий члена персонала консульства, предусмотренных настоящей Конвенцией.

    Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен и передан государству пребывания в письменной форме.

  2. 2. Если члены персонала консульства предъявляют иск по делу, по которому они могли бы пользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно статье 19 настоящей Конвенции, они не имеют права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.

  3. 3. Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским или административным делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения. Для этого требуется особый отказ.

Статья 21

  1. 1. Члены персонала консульства, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации, получения разрешения на жительство, на работу и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам, если они являются гражданами представляемого государства, не проживают постоянно в государстве пребывания и не занимаются в этом государстве частной деятельностью с целью получения дохода.

  2. 2. Частные работники консульских должностных лиц и сотрудников консульства освобождаются от обязанностей, связанных с получением разрешения на работу, установленных законами и правилами государства пребывания о найме на работу иностранцев, при условии, что они не занимаются в государстве пребывания никакой другой частной деятельностью, приносящей доход.

Статья 22

Члены персонала консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, если они являются гражданами представляемого государства и не проживают в государстве пребывания постоянно, освобождаются в государстве пребывания от службы в вооруженных силах и от всех видов принудительных повинностей.

Статья 23

  1. 1. При условии соблюдения положения пункта 3 настоящей статьи, на членов персонала консульства постановления о социальном обеспечении, действующие в государстве пребывания, распространяются в отношении услуг, оказываемых представляемому государству.

  2. 2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, распространяется также и на частных работников, которые находятся исключительно на службе у членов персонала консульства, при условии:

    1. а) что они не являются гражданами государства пребывания и не проживают в нем постоянно;

    2. б) что на них распространяются постановления о социальном обеспечении, действующие в представляемом государстве или в третьем государстве.

  3. 3. Члены персонала консульства, нанимающие лиц, на которых не распространяется изъятие, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, должны выполнять обязательства, налагаемые на работодателей постановлениями о социальном страховании, действующими в государстве пребывания.

Статья 24

Представляемое государство освобождается от налогов или иных подобных сборов любого вида с движимого имущества, являющегося собственностью этого государства или находящегося в его владении или пользовании и используемого для консульских целей, а также в связи с приобретением такого имущества.

Статья 25

  1. 1. Консульские должностные лица и сотрудники консульства, а также проживающие вместе с ними члены их семей освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных или муниципальных, за исключением:

    1. а) косвенных налогов, обычно включаемых в цену товаров и обслуживания;

    2. б) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, если они не владеют им от имени представляемого государства для целей консульства;

    3. в) налогов на наследство и пошлин на наследование, взимаемых государством пребывания, с изъятием, предусмотренным в пункте 2 статьи 27;

    4. г) сборов и налогов на частные доходы, источник которых находится в государстве пребывания; налогов на капиталовложения в коммерческие предприятия в государстве пребывания;

    5. д) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;

    6. е) регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных сборов, гербовых сборов в отношении недвижимого имущества с изъятиями, предусмотренными в статье 11.

  2. 2. Работники обслуживающего персонала, являющиеся гражданами представляемого государства, освобождаются от налогов и сборов на заработную плату, получаемую за исполнение служебных обязанностей.

Статья 26

  1. 1. Государство пребывания в соответствии со своими законами и правилами разрешает ввоз и освобождает от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги:

    1. а) предметы, предназначенные для официального пользования консульством;

    2. б) предметы, предназначенные для личного пользования консульским должностным лицом и членами его семьи, проживающими вместе с ним, включая предметы, предназначенные для обзаведения. Количество потребительских товаров не должно превышать количества, необходимого для непосредственного потребления соответствующими лицами.

  2. 2. Сотрудники консульства, являющиеся гражданами представляемого государства, пользуются привилегиями и освобождениями, предусмотренными подпунктом «б» пункта 1 настоящей статьи в отношении предметов, ввезенных во время их первоначального обзаведения.

  3. 3. Сопровождаемый личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, проживающих вместе с ними, освобождается от таможенного досмотра. Он может быть подвергнут досмотру лишь в том случае, если имеются серьезные основания предполагать, что он содержит предметы, иные чем упомянуто в подпункте «б» пункта 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз и вывоз которых запрещены законами и правилами государства пребывания, или предметы, на которые распространяются карантинные правила. Досмотр может иметь место лишь в присутствии консульского должностного лица или заинтересованного члена его семьи.

Статья 27

В случае смерти члена персонала консульства или члена его семьи, проживающего вместе с ним, государство пребывания:

  1. 1) разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением имущества, которое было приобретено в государстве пребывания и вывоз которого был запрещен в соответствии с законом в момент его смерти;

  2. 2) не взимает никаких государственных, районных или муниципальных налогов на наследство и пошлин на наследование движимого имущества, находящегося в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием в этом государстве умершего лица в качестве члена персонала консульства или члена его семьи.

Статья 28

Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания, в частности, правила дорожного движения.

Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

Статья 29

Члены персонала консульства должны соблюдать требования, предусмотренные законами и правилами государства пребывания в отношении страхования гражданской ответственности перед третьими лицами за ущерб, который может быть причинен в связи с использованием транспортных средств.

Статья 30

Поскольку это не противоречит законам и правилам государства пребывания о районах, въезд в которые запрещается или ограничивается по соображениям государственной безопасности, консульским должностным лицам и сотрудникам консульства должно разрешаться свободно передвигаться в пределах консульского округа.

Раздел IV. КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ

Статья 31

Консульское должностное лицо должно содействовать развитию и укреплению дружественных отношений между представляемым государством и государством пребывания и способствовать экономическим, торговым, научным и культурным связям между ними.

Статья 32

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции, указанные в настоящем разделе, а также иные консульские функции, если они не противоречат законодательству государства пребывания.

  2. 2. Консульское должностное лицо имеет право выполнять свои функции в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия властей государства пребывания.

  3. 3. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться к местным компетентным властям консульского округа.

Статья 33

Консульское должностное лицо имеет право защищать права и интересы представляемого государства и его граждан.

Статья 34

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право:

    1. а) вести учет граждан представляемого государства;

    2. б) выдавать, продлевать, возобновлять, аннулировать паспорта, въездные, выездные и транзитные визы и другие аналогичные документы, а также вносить в них изменения;

    3. в) регистрировать и получать уведомления и документы о рождении или смерти граждан представляемого государства;

    4. г) совершать браки и регистрировать расторжение брака согласно законодательству представляемого государства при условии, что оба лица являются гражданами представляемого государства и если это не противоречит законодательству государства пребывания;

    5. д) принимать любые заявления, касающиеся семейных отношений граждан представляемого государства;

    6. е) принимать заявления и документы по вопросам гражданства.

  2. 2. Консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государства пребывания сведения о регистрации актов гражданского состояния, произведенной в консульстве в соответствии с подпунктами «в» и «г» пункта 1 настоящей статьи, если это требуется по местным законам.

  3. 3. Положения подпунктов «в» и «г» пункта 1 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания.

Статья 35

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право производить следующие действия:

    1. а) принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства, а также выдавать им соответствующие документы;

    2. б) удостоверять и принимать на хранение завещания граждан представляемого государства;

    3. в) составлять и удостоверять в соответствии с законодательством представляемого государства акты и сделки между гражданами представляемого государства, поскольку такие акты и сделки не противоречат законодательству государства пребывания;

    4. г) составлять или удостоверять акты и сделки между гражданами представляемого государства и гражданами государства пребывания, если эти сделки касаются исключительно интересов, находящихся на территории представляемого государства, или подлежат исполнению на территории этого государства при условии, что эти сделки не противоречат законодательству государства пребывания;

    5. д) легализовать документы, выданные властями или официальными лицами представляемого государства или государства пребывания, а также удостоверять копии, переводы и выписки из этих документов;

    6. е) переводить документы и удостоверять правильность перевода;

    7. ж) удостоверять подписи граждан представляемого государства на всякого рода документах, если содержание этих документов не противоречит законодательству государства пребывания;

    8. з) принимать на хранение имущество и документы от граждан представляемого государства или для этих граждан, поскольку это не противоречит законодательству государства пребывания.

  2. 2. Составленные или удостоверенные, или переведенные консульским должностным лицом документы в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи будут рассматриваться в государстве пребывания как документы, имеющие такое же юридическое значение и доказательную силу, как если бы они были составлены, удостоверены или переведены компетентными властями и учреждениями государства пребывания.

Статья 36

  1. 1. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, о наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещания.

  2. 2. Компетентные власти государства пребывания в возможно короткий срок извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства.

  3. 3. Консульское должностное лицо, если ему первому станет известно о смерти гражданина представляемого государства или об открытии наследства, в свою очередь, информирует об этом компетентные власти государства пребывания.

Статья 37

  1. 1. В случае, если гражданин представляемого государства имеет право или претендует на имущество, оставшееся в государстве пребывания после смерти лица любого гражданства, и если он не находится в государстве пребывания и не представлен иным образом в этом государстве, то консульское должностное лицо имеет право представлять интересы такого гражданина в той же мере, как если бы им была выдана консульскому должностному лицу доверенность. Такое представительство прекращается с того момента, когда консульское должностное лицо получит сведения о том, что данный гражданин защищает свои интересы в государстве пребывания либо лично, либо через соответствующим образом назначенное доверенное лицо.

  2. 2. Если гражданин представляемого государства, не имевший местожительства в государстве пребывания, умер в этом государстве в период временного нахождения в нем, то консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством представляемого государства распоряжаться деньгами, документами, имуществом и вещами умершего.

Статья 38

Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится в государстве пребывания, принимать от суда, властей или отдельного лица деньги или иное имущество, причитающиеся этому гражданину вследствие смерти какого-либо лица, включая долю в наследстве, выплату компенсаций в соответствии с законодательством о несчастных случаях на производстве и суммы, причитающиеся по страхованию жизни. Соответствующий суд, орган власти или отдельное лицо могут требовать, чтобы консульское должностное лицо выполнило условия, которые могут быть предписаны в отношении:

  1. а) представления доверенности или иного полномочия от соответствующего гражданина представляемого государства;

  2. б) предъявления доказательств получения денег или иного имущества заинтересованным лицом;

  3. в) возвращения денег или иного имущества в случае отсутствия такого доказательства.

Статья 39

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право предлагать судам или иным компетентным властям государства пребывания подходящих для этого лиц в качестве опекунов или попечителей для граждан представляемого государства или для имущества таких граждан, когда это имущество оставлено без надзора.

  2. 2. Если суд или компетентные власти сочтут, что предложенное лицо по каким-либо причинам неприемлемо, то консульское должностное лицо может предлагать новую кандидатуру.

Статья 40

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая принятие мер для оказания ему правовой помощи.

    Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства с консульством и доступ его в консульство.

  2. 2. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо представляемого государства об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства не позднее 6 дней со времени ареста или задержания.

  3. 3. Консульское должностное лицо имеет право посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме, или отбывающим срок тюремного заключения не позднее 10 дней со времени ареста или задержания.

    Права, указанные в настоящем пункте, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.

Статья 41

  1. 1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать всяческое содействие и помощь судну представляемого государства в портах, территориальных или внутренних водах государства пребывания.

    Оно может подняться на борт, как только судну разрешено свободное сношение с берегом. С этого момента капитан и члены экипажа судна могут сноситься с консульским должностным лицом.

  2. 2. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судна представляемого государства, капитана и членов экипажа этого судна.

Статья 42

Консульское должностное лицо имеет право:

  1. а) без ущерба для прав властей государства пребывания выяснять обстоятельства любых происшествий, имевших место в пути и во время стоянки судна представляемого государства в портах, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, пребыванию судна в порту и его выходу из порта;

  2. б) без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся трудового договора и условий труда, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;

  3. в) принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна;

  4. г) получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов;

  5. д) выдавать временное свидетельство на право плавания под флагом представляемого государства для приобретенного или построенного судна.

Статья 43

  1. 1. В случае, если суды или другие компетентные власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо могло присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало, то по его просьбе компетентные власти государства пребывания представят ему полную информацию в отношении того, что имело место.

  2. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются и в том случае, если капитан или любой член экипажа судна должны допрашиваться на берегу властями государства пребывания.

  3. 3. Положения настоящей статьи не применяются, однако, к обычному паспортному, таможенному и санитарному контролю, а также к действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.

Статья 44

  1. 1. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель или потерпит какую-либо другую аварию в водах государства пребывания, то компетентные власти государства пребывания возможно скорее сообщат об этом консульству и уведомят его о принятых мерах по спасанию экипажа, судна и груза.

    Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь судну, членам экипажа и пассажирам, а также принимать меры по сохранению груза и ремонту судна.

    Консульское должностное лицо может обращаться к властям государства пребывания с просьбой принять такие меры.

  2. 2. Консульское должностное лицо может принимать необходимые меры, касающиеся судна и груза, если владелец судна, капитан или другое уполномоченное лицо не в состоянии сделать это.

  3. 3. Консульское должностное лицо может также принимать необходимые меры, касающиеся предметов, принадлежащих представляемому государству или его гражданину и составляющих часть груза потерпевшего аварию судна, найденных на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставленных в порт консульского округа.

  4. 4. Компетентные власти государства пребывания оказывают консульскому должностному лицу содействие в предпринимаемых им мерах, связанных с аварией судна.

  5. 5. Потерпевшее кораблекрушение судно, его груз и запасы не облагаются в государстве пребывания таможенными пошлинами или сборами, если они не передаются для использования в государстве пребывания.

Статья 45

Статьи 41 — 44 применяются соответственно также и к гражданским воздушным судам.

Статья 46

Положения настоящей Конвенции распространяются на членов дипломатического персонала, которым поручено выполнение консульских функций в консульском отделе дипломатического представительства представляемого государства.

В этом случае они продолжают пользоваться привилегиями и иммунитетами в качестве дипломатических агентов.

Раздел V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

Статья 47

  1. 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации в соответствии с порядком, принятым в Договаривающихся государствах, и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами.

  2. 2. Обмен ратификационными грамотами этой Конвенции состоится в Тунисе.

  3. 3. Настоящая Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить ее действие.

В удостоверение чего уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями.

Совершено в г. Мапуту 31 марта 1977 года в двух экземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Ilya,