НОТА
№ 36049/кд
(Москва, 28 сентября 2015 года)
Министерство Иностранных Дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Республики Сенегал в Москве и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сенегал о безвизовых поездках владельцев дипломатических или служебных паспортов, подписанное в Дакаре 02 июля 2015 года (далее – Соглашение), имеет честь отозвать ноту Министерства № 32196/кд от 31 августа 2015 года и настоящим предлагает внести в тексты Соглашения на русском и французском языках следующие исправления технического характера:
текст на русском языке:
— в пункте 1 статьи 2 слова «их дипломатическое» заменить словами «его дипломатическое представительство»;
— в статье 5 после слов «на своей территории» добавить слова «в том числе», слова «каждой Стороны» и «гражданину другого государства» заменить словами «одной Стороны» и «гражданину государства другой Стороны» соответственно,
чтобы исправленный текст статьи 5 звучал следующим образом:
«Ни одно из положений настоящего Соглашения не будет превалировать над правом компетентных органов одной Стороны отказать во въезде или ограничить гражданину государства другой стороны пребывание на своей территории, в том числе по соображениям безопасности»;
текст на французском языке:
— в пункте 1 статьи 2 слова “leurs missions diplomatiques et consulaires” заменить на “sa mission diplomatique et ses postes consulaires”;
— в статье 5 после слов “son territoire” добавить слова “y compris”, слова “de chaque de Partie” и “da l’autre Etat” заменить на “de l’Etat de l’une des Parties” и “de l’Etat de l’autre Partie” соответственно, чтобы исправленный текст статьи 5 звучал следующим образом:
“Aucune disposition du présent Accord ne saurait prévaloir sur la compétence des Autorités de l’Etat de l’une des Parties de refuser l’entrée ou limiter le séjour sur son territoire, y compris pour des raisons de sécurité, á un ressortissant de l’Etat de l’autre Partie”.
В случае согласия Сенегальской стороны с вышеизложенным указанные исправления считаются внесенными в текст Соглашения ab initio в соответствии с подпунктом «b» пункта 2 статьи 79 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем весьма высоком уважении.