ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Меморандум
о взаимопонимании между Правительством Российской
Федерации и Правительства Республики Корея по вопросам
выдачи виз от 18 марта 1992 года
(Москва, 29 мая 2002 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в целях внесения изменений в Меморандум о взаимопонимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея по вопросам выдачи виз от 18 марта 1992 года (далее — Меморандум)
согласились о нижеследующем
Статья 1
Изложить пункты 2 и 3 статьи 1 Меморандума, исключив пункт 4, в следующей редакции:
«2. Стороны будут, как правило, давать ответ на запросы о выдаче виз для таких поездок, включая поездки в целях туризма, в течение 5 рабочих дней со времени подачи запроса.
3. Стороны будут выдавать визы, когда это разрешено, или готовы предоставить ответ в срок, не превышающий 3 рабочих дней со дня подачи запроса, лицам, имеющим дипломатические или служебные паспорта.»
Статья 2
Изложить пункт 2 статьи 2 Меморандума в следующей редакции:
«2. Стороны будут, как правило, предоставлять ответ на заявления о выдаче виз для таких поездок в течение 14 рабочих дней со времени получения запроса.»
Статья 3
Изложить пункт 1 статьи 3 Меморандума в следующей редакции:
«1. Стороны будут, как правило, предоставлять ответ на запросы о выдаче многократных виз в течение 14 рабочих дней со времени их получения.»
Статья 4
Изложить статью 4 Меморандума в следующей редакции:
«В безотлагательных случаях гуманитарного характера решения по визовым запросам будут приниматься и выполняться в течение 1 рабочего дня. Такие случаи включают среди прочих:
Статья 5
Статья 5 Меморандума предлагается в следующей редакции:
«Стороны будут, как правило, предоставлять ответ на запросы о выдаче транзитных виз с остановкой до 3 дней в течение 1 рабочего дня с момента обращения нижеследующим категориям лиц:
Статья 6
Настоящий Протокол вступает в силу на 30-й день с даты подписания и действует на период действия Меморандума.
Совершено в Москве 29 мая 2002 года, в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей толкования будет использоваться текст на английском языке.