СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Корея о
сотрудничестве в области туризма
(Сеул, 28 февраля 2001 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, в дальнейшем именуемые «Стороны»,
выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Республики Корея, лучшему ознакомлению с историческим и культурным наследием обоих государств,
понимая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны, в соответствии с настоящим Соглашением, законодательством своих государств и международными договорами, участниками которых они являются, будут способствовать сотрудничеству в области туризма на основе равноправия и взаимной выгоды.
Статья 2
Стороны в рамках законодательства своих государств будут способствовать расширению сотрудничества между государственными органами управления туризмом и другими организациями обоих государств, связанными с туризмом, в том числе созданию совместных предприятий по оказанию туристских услуг между хозяйствующими субъектами обоих государств, а также осуществлению капиталовложений в сферу туризма.
Статья 3
Стороны будут стремиться к упрощению визовых, таможенных и иных формальностей, связанных с туристскими поездками из обоих государств.
Статья 4
Стороны будут содействовать как организованному групповому, так и индивидуальному туризму, а также обмену специализированными группами для посещения спортивных мероприятий, музыкальных и театральных фестивалей и будут способствовать организации туристских выставок, симпозиумов и конгрессов.
Статья 5
Стороны будут поощрять и поддерживать обмен между своими государственными органами управления туризмом статистической и другой информацией в области туризма, в том числе:
— о законодательных и иных нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность в государствах Сторон;
— о национальном законодательстве, связанном с защитой и сохранением природных и культурных ресурсов, являющихся туристскими достопримечательностями;
— о туристских ресурсах государств Сторон;
— об опыте управления гостиницами и другими средствами размещения туристов;
— справочными, информационными и рекламными материалами.
Статья 6
Стороны будут оказывать помощь друг другу в подготовке профессиональных кадров для сферы туризма, в обмене представителями государственных органов управления туризмом, экспертами по туризму и журналистами, а также будут содействовать всесторонним контактам и совместной деятельности между российскими и корейскими организациями, осуществляющими исследования в области туризма.
Статья 7
Стороны будут координировать сотрудничество между государственными органами управления туризмом в рамках Всемирной туристской организации и других международных правительственных и неправительственных туристских организаций.
Статья 8
Стороны организуют конференцию по развитию туризма с целью содействия взаимовыгодному сотрудничеству в области туризма между обоими государствами. Детали будут определены отдельным соглашением между государственными органами управления туризмом обеих Сторон.
Статья 9
Стороны будут содействовать государственным органам управления туризмом в открытии официальных представительств по туризму на территории государств Сторон. Организация и рамки деятельности представительств будут согласовываться между государственными органами управления туризмом государств Сторон и регулироваться внутренним законодательством государства пребывания.
Статья 10
Стороны поручают реализацию настоящего Соглашения своим государственным органам управления туризмом.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты, когда обе Стороны по дипломатическим каналам письменно уведомят друг друга о выполнение внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие аналогичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам в письменной форме не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение программ и проектов, согласованных в период действия настоящего Соглашения, если Стороны не договорятся об обратном.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные правительствами своих государств, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Сеуле 28 февраля 2001 года в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей толкования будет использоваться текст на английском языке.