Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощении правил въезда, пребывания и выезда с территорий своих государств для членов экипажей воздушных судов


СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Корея об упрощении правил въезда, пребывания и выезда
с территорий своих государств для членов экипажей воздушных судов

(заключено путем обмена нотами, действует с 16.01.2012 г.)

№ 52171

Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Республики Корея в Российской Федерации и от имени Правительства Российской Федерации имеет честь сообщить следующее.

Правительство Российской Федерации настоящим предлагает Правительству Республики Корея установить на основе взаимности упрощенные правила въезда, пребывания и выезда с территорий своих государств для членов экипажей воздушных судов назначенных авиапредприятий, которые осуществляют эксплуатацию договорных линий по указанным в Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о воздушном сообщении от 13 марта 2003 г. маршрутам, а также для членов экипажей воздушных судов других авиапредприятий, осуществляющих по договорным линиям чартерные и специальные рейсы.

Эти упрощенные правила предусматривают следующее.

Членам экипажей (летному экипажу, бортпроводникам и бортоператорам) воздушных судов российских и корейских авиапредприятий, которые участвуют в разрешенных авиаперевозках по установленным маршрутам между аэропортами Российской Федерации и Республики Корея в соответствии с указанным Соглашением или которые осуществляют чартерные рейсы или специальные рейсы из аэропортов (или в направлении аэропортов), открытых для международного сообщения, расположенных соответственно на территории Российской Федерации или на территории Республики Корея, и у которых имеются действующие национальные заграничные паспорта соответственно Российской Федерации и Республики Корея и удостоверения члена экипажа, разрешается при условии включения сведений о них в генеральную декларацию рейса прибывать на территорию Российской Федерации или на территорию Республики Корея, оставаться в аэропорту, где совершило посадку воздушное судно, или в пределах границ примыкающих к этому аэропорту городов, и покидать указанные территории тем же или очередным регулярным рейсом данного авиапредприятия без оформления виз.

В случае приземления воздушного судна на запасной аэродром вопрос о выходе членов экипажа этого воздушного судна за периметр указанного аэродрома решается компетентными службами.

Удостоверения члена экипажа должны содержать информацию, предусмотренную Приложением 9 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года.

В случае согласия Правительства Республики Корея с вышеизложенным Министерство имеет честь от имени Правительства Российской Федерации предложить считать настоящую ноту и ответную ноту Посольства Республики Корея Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощенных правилах въезда, пребывания и выезда для членов экипажей воздушных судов авиапредприятий Российской Федерации и Республики Корея, которое вступит в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего из двух письменных уведомлений о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Каждая Сторона может в любой момент уведомить другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается через 6 месяцев с даты получения другой Стороной уведомления, если только такое уведомление не будет отозвано по обоюдному согласию Сторон до истечения этого срока.

Министерство иностранных дел Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Республики Корея в Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.

Москва, 9 декабря 2011 года
ПОСОЛЬСТВУ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
г. Москва


EMBASSY OF THE REPUBLIC OF KOREA

KRF(C)-1/18

Посольство Республики Корея в Российской Федерации свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь сообщить о том, что посольство приняло нижеследующую ноту Вашего министерства от 9 декабря 2011г.

«Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Республики Корея в Российской Федерации и от имени Правительства Российской Федерации имеет честь сообщить следующее.

Правительство Российской Федерации настоящим предлагает Правительству Республики Корея установить на основе взаимности упрощенные правила въезда, пребывания и выезда с территорий своих государств для членов экипажей воздушных судов назначенных авиапредприятий, которые осуществляют эксплуатацию договорных линий по указанным в Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о воздушном сообщении от 13 марта 2003 г. маршрутам, а также для членов экипажей воздушных судов других авиапредприятий, осуществляющих по договорным линиям чартерные и специальные рейсы.

Эти упрощенные правила предусматривают следующее.

Членам экипажей (летному экипажу, бортпроводникам и бортоператорам) воздушных судов российских и корейских авиапредприятий, которые участвуют в разрешенных авиаперевозках по установленным маршрутам между аэропортами Российской Федерации и Республики Корея в соответствии с указанным Соглашением или которые осуществляют чартерные рейсы или специальные рейсы из аэропортов (или в направлении аэропортов), открытых для международного сообщения, расположенных соответственно на территории Российской Федерации или на территории Республики Корея, и у которых имеются действующие национальные заграничные паспорта соответственно Российской Федерации и Республики Корея и удостоверения члена экипажа, разрешается при условии включения сведений о них в генеральную декларацию рейса прибывать на территорию Российской Федерации или на территорию Республики Корея, оставаться в аэропорту, где совершило посадку воздушное судно, или в пределах границ примыкающих к этому аэропорту городов, и покидать указанные территории тем же или очередным регулярным рейсом данного авиапредприятия без оформления виз.

В случае приземления воздушного судна на запасной аэродром вопрос о выходе членов экипажа этого воздушного судна за периметр указанного аэродрома решается компетентными службами.

Удостоверения члена экипажа должны содержать информацию, предусмотренную Приложением 9 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года.

В случае согласия Правительства Республики Корея с вышеизложенным Министерство имеет честь от имени Правительства Российской Федерации предложить считать настоящую ноту и ответную ноту Посольства Республики Корея Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощенных правилах въезда, пребывания и выезда для членов экипажей воздушных судов авиапредприятий Российской Федерации и Республики Корея, которое вступит в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего из двух письменных уведомлений о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Каждая Сторона может в любой момент уведомить другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается через 6 месяцев с даты получения другой Стороной уведомления, если только такое уведомление не будет отозвано по обоюдному согласию Сторон до истечения этого срока.

Министерство иностранных дел Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Республики Корея в Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.»

Посольство Республики Корея имеет честь подтвердить, что вышеизложенное предложение приемлемо Правительству Республики Корея, что нота Вашего министерства и настоящая ответная нота составляют Соглашение между Правительствами наших стран и что данное Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Посольство Республики Корея в Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своем самом высоком уважении.

Москва, 16 января 2012 года

Ilya,